Могилы из розовых лепестков | страница 52
— На что ты намекаешь?
— Ты не носишь своё ожерелье.
Моё пальто было застегнуто до самой шеи.
— Как ты можешь судить?
— Я чувствую присутствие опала. Он напевает мне.
Конечно, это так… потому что ты сумасшедшая.
— Хотя я не могу заставить тебя носить его, он защитит тебя от них.
— Может быть, два столетия назад так бы и было. Но теперь я могу поспорить с тобой, что каждый фейри знает, как я выгляжу. Разве ты не слышала об Интернете?
— Я узнаю об этом. Но существует так много кланов фейри. Сотни. Они распространились, как оспа, когда нас не стало, на все континенты. И они не ладят, Катори. Вудс мог бы всё знать о тебе, но они не предупредили бы Фиори или Риос. Фейри эгоистичны и заботятся только о себе.
Я провела пальцами по шее.
— Если они по всему миру, должны быть и другие охотники.
— Я не видела никаких признаков присутствия других. На данный момент, есть только ты и я.
— Я не охотник.
— Нет, ты охотник, дитя. Великий Дух даровал тебе взор, который делает тебя одной из нас. Это великолепный дар.
— Ты должна перестать называть меня ребёнком. Это странно, Гвен. Ты выглядишь на тридцать.
— Двадцать девять. Мне было двадцать девять, когда меня закопали в землю.
— Я об этом и говорю.
Её взгляд снова метнулся к разбитому окну.
— Ты сказала, что убить тебя невозможно. Ты не бессмертна, так почему же это так?
— Только фейри могут убить меня. Они душат нас, охотников, своей пылью. Это худшая форма смерти. Которую, я надеюсь, ты никогда не почувствуешь, — внезапно она зашипела. — Они пришли.
На фоне черноты ярко-белым сияли две фигуры — Круз и Эйс. Я не была уверена, чувствовать ли облегчение или тревогу от их присутствия.
— Отпусти её, Гвенельда, и никто не пострадает, — голос Эйса просачивался сквозь трещины в стекле и дыры в прогнившем дереве.
Гвенельда зарычала.
— Я не доверяю Вудсу.
— И я не доверяю Готве, — продолжил Эйс, — но эта девушка не имеет никакого отношения к нашей вражде. Если ты покинешь Роуэн сегодня вечером, мы не будем предупреждать остальных о твоём возвращении. Если ты не…
— Ты убьёшь меня? Как ты убил того бедного медэксперта и обвинил в этом меня.
Эйс фыркнул.
— Эти лепестки роз поджарили тебе мозг? — он покачал головой. — Ваш народ всегда во всём винил фейри. Я не говорю, что мы идеальны, но, Гвенельда, ты только что восстала из мёртвых. Ты понятия не имеешь, как устроен современный мир.
Эйс и Круз, казалось, придвинулись ближе к хижине, но их ноги не сдвинулись с места. Я уставилась на их ноги. Они не касались земли.