Могилы из розовых лепестков | страница 21



— Ты правильно предположил.

— Мой друг только что сказал мне, что паромы, чтобы переправиться обратно на Бобровый остров, завтра не будут работать. Как ты думаешь, я могу остаться здесь ещё на одну ночь? Я постараюсь быть незаметным.

Я прикусила губу.

— Ещё одна ночь не должна быть проблемой.

— Спасибо.

Я уже собиралась вернуться в свою комнату, чтобы немного поспать, но подумала о книге под матрасом.

— Эй, Круз, не мог бы ты помочь мне перевернуть крышку этого старого гроба?

Он прищурил глаза.

— Зачем? Он был пуст.

— Я не ищу останки.

— Тогда что же ты ищешь?

— Просто… не бери в голову.

Он прищурил глаза. Они казались раскалёнными в луче лунного света, падающем на правую сторону его лица, точно так же, как и его кожа.

— Что такое с твоей кожей? — спросила я.

Он склонил голову набок.

— Что ты имеешь в виду, что с ней не так?

Если бы я сказала ему, что она светится, он бы счёл меня достойной сумасшедшего дома.

— Ты очень бледный, — закончила я фразу. — Ты заболел?

— Ты же доктор. Ты мне скажи, — он взял мою руку и положил её на своё запястье. — Как мой пульс?

Моя кожа загорелась, а затем посыпались искры.

— Ты это видел? — закричала я, выдёргивая свою руку из его хватки.

— Статический шок.

Я сглотнула.

— Конечно, — я потянула за воротник свитера, который внезапно показался мне слишком тугим на шее. — Я собираюсь попытаться немного поспать. Я думаю, мне действительно нужно поспать, — пробормотала я, глупо махнув Крузу, когда попятилась к лестнице.

Она скрипела, но мне было всё равно. Я была слишком поглощена тем, чему только что стала свидетелем. Я взмахнула руками взад и вперёд. Могло ли статическое электричество создавать настоящие искры, или у меня были галлюцинации?


ГЛАВА 6. ЗАКЛИНАНИЕ


Первыми людьми, прибывшими в Роуэн, были Айлен, её муж Тони и двое их детей. Они ворвались в дом, неся несколько сумок, несмотря на то, что уже заселились в гостиницу Би.

— Милая, — сказала Айлен, заключая меня в объятия. — Извини, что нам потребовалось так много времени, чтобы добраться сюда, но эта чёртова метель…

— Ты здесь. Это всё, что имеет значение, — ответила я.

Моя тётя не очень походила на маму, но это могло быть связано с тем, что она покрасила волосы в светлый цвет и использовала много косметики. Мама почти никогда не подводила глаза.

— Привет, Кэт, — сказал Тони, обнимая меня толстой рукой за плечо и сжимая. Затем он хлопнул папу по плечу, пробормотал какие-то соболезнования, а затем взял пульт дистанционного управления и плюхнулся на диван.