Могилы из розовых лепестков | страница 161
Долгое время я не двигалась, но потом наклонилась и снова подняла телефон. Дрожащими пальцами я сделала одну из самых сложных вещей: удалила мамин контакт, а затем сделала то же самое для Блейка. Их имена растворились в воздухе, но их телефонные номера крутились у меня в голове по кругу.
Мой список избранных теперь состоял из трёх номеров: папа, Айлен и Касс.
Я позвонила Касс, не желая волновать отца.
— Привет, Кэт, — сказала она.
Я слышала голоса на заднем плане. Вероятно, она была на работе.
— Есть шанс, что ты сможешь заскочить в Раддингтон, чтобы забрать меня? — спросила я на тот случай, если она не была занята. — Кто-то украл мой велосипед.
Она втянула воздух сквозь зубы, или, может быть, это был звук пароварки для молока.
— Не могу. Только что вошла группа из восьми человек. Что ты делаешь в Раддингтоне?
— У меня есть татуировка.
— Серьезно? — воскликнула она. — Ты такая крутая.
Я поморщилась.
— Держу пари, ты передумаешь, когда увидишь это. Папа, случайно, не там?
— Он наверху с Би. Но твой друг здесь. Позволь мне спросить, может ли он приехать.
— Какой друг?
— Красавчик.
— Какой красавчик?
— Верно. У тебя куча друзей-красавчиков, — она понизила голос. — Боец.
Я бы предпочла поехать на автобусе, чем просить помощи у Каджики.
— Не спрашивай его. Я позвоню папе.
Я почти повесил трубку, но потом услышала, как она на другом конце провода с кем-то разговаривает.
— Касс, нет, — громко сказала я.
— Он уже в пути.
— Он даже не знает, где я, — проворчала я.
— Я сказала ему, что ты рядом со стрип-клубом. Он не спросил, где это, — сказала она с ноткой в голосе. — Я полагаю, он завсегдатай, как и большинство мужчин в этом городе. Мне действительно пора идти. Составишь мне компанию позже?
— Конечно, — пробормотала я.
Повесив трубку, я сжала телефон в руке. Что я должна была делать? Просто стоять там, пока старый грузовик Холли не загрохочет по городу? Я посмотрела на часы. Ему потребуется, по меньшей мере, двадцать минут, чтобы добраться сюда. Я определённо не хотела ждать на углу улицы с рукой, покрытой вазелином и обёрнутой плёнкой, при минусовой температуре.
Я зашла в байкерский бар и уселась на стул. Я ожидала, что он прилипнет к моим серым джинсам, но этого не произошло. Подошёл бармен, крупный мужчина с татуированными рукавами и большими мускулами. Он положил ладони на стойку передо мной, затем осмотрел моё лицо.
— Можно мне пива, пожалуйста?
— Сначала мне нужно будет взглянуть на удостоверение личности.