Могилы из розовых лепестков | страница 125



Фейт громко прочистила горло.

— Я надеюсь, вы планируете заплатить за людей, которые ушли, мистер Вудс. Мы не бесплатная столовая.

Эйс щёлкнул пальцами, и один из мужчин, которые остались позади, бросился к стойке. Он достал из кармана пиджака пачку банкнот и отделил от пачки две сотенные.

— Оставь сдачу себе, — Эйс направился к месту, которое освободила Надя. — Так откуда у них эта отвратительная идея, что мы переспали?

Действительно отвратительно. Я кивнула в сторону своего заклятого врага.

Фейт, чей репертуар эмоций варьировался от презрения до злобы, пришла в возбуждение.

— Вы отрицаете, что встречались с Касс и Катори прошлой ночью, мистер Вудс?

— Фейт, верно? — сказал он.

Она не потрудилась согласиться.

— Хотя я редко отрицаю, что был связан с красивой женщиной — правда это или нет, — Катори отказала мне прошлой ночью. Так что было бы крайне несправедливо, ради неё, распространять такие слухи.

Я резко повернула голову в его сторону. Он подмигнул мне. Дважды. Это был второй раз за считанные минуты, когда Эйс вступился за меня. Почему он был таким милым? Ему что-то было нужно от меня?

— Ты сделал только что так, как мой двоюродный брат, тогда? — спросила Фейт.

Эйс бросил на неё осуждающий взгляд.

— Я бы хотел кофе. Чёрный. Кэт, иди, посиди с нами.

— Мне пора идти. Мне нужно зайти на почту, пока она не закрылась.

— Две минуты. Подойди сюда на две минуты, — он похлопал по сиденью рядом с собой.

— Зачем? — я нахмурилась.

— Разве ты не хочешь знать, что мы с Каджикой обсуждали?

Я хотела, но мне действительно не хотелось сидеть с Лили, которая презирала меня, и это было справедливо.

— Две минуты, Кэт. Это меньшее, что ты можешь сделать после того, как я защитил твою честь.

Я фыркнула, но затем направилась к нему. Я была микроскопически обязана ему за то, что он приструнил Фейт.

— Так что же было такого срочного, что ты чуть не убил меня?

Эйс нахмурился.

— Убил тебя?

— Лили появилась на дороге, прямо перед машиной. Мы чуть не разбились.

Он взглянул на свою сестру, которая опустила взгляд в свою пустую чашку.

После слишком тихой минуты я спросила:

— Так что ты сказал Каджике?

Он скользнул своими голубыми глазами обратно ко мне.

— Я сказал ему, чтобы он больше не приглашал родственников в гости. То же самое относится и к тебе.

Фейт принесла ему кофе. Несмотря на то, что она не смотрела на нас, я могла сказать, что она слушала по тому, как лениво она поставила бесплатный кувшин молока и банку сахара. Фейт никогда ничего не делала медленно.