Могилы из розовых лепестков | страница 102



— Круз, — начал папа, заставляя меня встать по стойке смирно.

Я ожидала увидеть его, но потом вспомнила, что Эйс осыпал себя пылью, чтобы походить на своего будущего шурина.

— Не мог бы ты кое-что уладить для меня? Моя жена умерла от сердечного приступа?

Эйс выдержал пристальный взгляд моего отца, когда он сказал:

— Да.

— Ты уверен? — спросил папа.

Эйс нахмурился, и его глаза впились в мои. Я едва заметно кивнула, надеясь, что он поймёт.

— Да.

— Я была неправа, задаваясь вопросом, как она умерла, папа. Как и Би, я искала, кого бы обвинить.

Папа вздохнул, и его кадык дёрнулся на чисто выбритом горле.

— А в другой могиле? Той, которую вы откопали с Блейком… Вы нашли сокровище?

— Сокровище? — спросил Эйс с большим интересом.

Я бросила на него предупреждающий взгляд.

— Нет.

— Ты знаешь, где Блейк прочитал об этой легенде? — спросил папа.

Брови Лили изогнулись, как будто у них была своя собственная жизнь. Сначала удивлëнно, затем вопросительно.

— Онлайн.

— Хорошо, пришли мне ссылку. Я хочу, чтобы это закрыли до того, как другие начнут рыскать по нашему заднему двору.

Я кивнула.

— Я найду сайт завтра первым делом.

Папа поцеловал меня в лоб.

— Я оставлю тебя с твоими друзьями.

Прежде чем я успела повторить, что они не были моими друзьями, он ушёл.

— Я не могу поверить, что вы пришли, — сказала я им. — Не обязательно принимать все приглашения, которые вам присылают.

— И отказаться от бесплатной еды и бесплатного вина? Зачем нам это делать?

— Разве вас не кормят в баситогане?

— Прошу прощения?

Моё лицо залило жаром.

— Разве вы не там живёте?

— Гвенельда учит тебя Готтве?

Лили посмотрела на меня, но выражение её лица было непроницаемым. Или, может быть, я устала пытаться его прочитать.

— Нет, — наконец сказала я.

Вместо того чтобы донимать меня, Эйс сказал:

— Баситоган означает на Готтве «пузырь». Мы определённо не обитаем в пузыре.

— Тогда как ты это называешь?

— Неверра, или Остров, или даже Бивер-Айленд. Выбирай сама.

— Неверра звучит как Неверленд.

— Подходит, — сказал Эйс с хитрой улыбкой. Его взгляд переместился на кого-то рядом со мной.

— Привет, я Касс. Мы встречались в тот раз, когда вы заходили пообедать.

Её вытянутое лицо осветила улыбка, совершенно неуместная для поминок.

Улыбка Эйса стала шире.

— Я помню.

Он не мог вспомнить, так как его там не было.

— Лили, верно? — Касс протянула руку. — Я Касс.

— Ты только что это сказала, — прошептала я ей на ухо.

— Я немного обескуражена. У нас здесь не так уж много знаменитостей.