Агар. Прóклятые | страница 52




— Теперь моё имя Эвааль-Эвапахелия-Афарегаль… — с горечью произнёс старец. — Я отказался от неё, стал предателем в её глазах… и в глазах окружающих…

Аиб-Ваал поморщился так, словно ощутил горечь во рту, затем он невесело усмехнулся каким-то своим мыслям и снова посмотрел на море.

— Но каким образом, отец, то, что ты сделал, помешало твоей женщине отправиться с тобой на Агар? — спросил Шедареган.

— Дело в том, — ответил ему старец, — что только так я и смог не допустить её на Агар… У аивлян не принято ограничивать свободу выбора, если этот выбор никому не вредит и… — он сделал паузу, чтобы подчеркнуть следующие слова, — …не касается интересов цивилизации. Все контакты аивлян с другими цивилизациями считаются актами, прямо затрагивающими интересы Аиви. Поэтому для внешних контактов необходимо иметь звание контактёра и действовать с санкции Совета экспедиции…

— Но ведь Эинрит имела необходимое звание…

— И даже была старшей группы, — сказал старец. — Когда Совет принял моё признание ответственности и одобрил мой план, согласно которому я должен был действовать один, никто — ни Совет, ни корабль — не мог препятствовать Эинрит отправиться со мной. Её и моё имена позволяли ей следовать за мной не как контактёру… в моём плане второго контактёра не было, а как моей… супруге.

— И поэтому ты вычеркнул её из своего имени, разорвал связь…

— Да, Шедареган. Я сделал это — я её предал.

Старец склонил голову, спрятав глаза.

Хариб, сдерживавший до того момента эмоции, воскликнул с негодованием:

— Предали?! Но почему, Аиб-Ваал?! Жизнь здесь стала бы для неё пыткой! Ваш поступок — скорее жертва, чем предательство!

— Нет, Хариб… — старец покачал головой. — Нет. Это было именно предательство… Эгоизм и трусость породили подлый поступок. Я виновен.


Некоторое время они сидели молча, невольно прислушиваясь к щебету птиц в кронах деревьев и плеску фонтанов в бассейне.

— Близится День Великого Очищения… — заговорил, наконец, старец. Он поднял взгляд на Шедарегана. — Пришло время привести в действие наш план…

— Всё готово, отец, — сказал Шедареган.

— Действовать будем согласно плану, но с одной поправкой… — Старец строго посмотрел на Шедарегана и тот понял, что сейчас будет сказано. — Сразу после того, как всё совершится, ты займёшь моё место. Время пришло.

Шедареган ничего на это не ответил, не изменился в лице, только покорно склонил голову.

— Теперь, что касается тебя… — Старец перевёл взгляд на Хариба. — Мне известна твоя история — то, как ты лишился близких… — (Хариб помрачнел и заметно напрягся) — Понимаю твою чувства, Хариб… И сочувствую. — Взгляд Аиб-Ваала был по-отечески ласковым, как если бы перед ним был не муж, но мальчишка. — К сожалению, никакие технологии моей цивилизации неспособны вернуть