Сказки Освии. Подвиг на троих | страница 48
Колобок и Дэми посмотрели друг на друга. Сильный запах распространился по комнате, указывая на то, что на ребенка эта затея произвела впечатление.
Остаток дня мы проболтались на рынке. Василика, в длинном платье и шляпке с лентами, вполне успешно притворялась обычной горожанкой. Дэми она посадила к себе за спину, по ее словам, никто не заподозрит в плохом женщину с ребенком на руках. Она и вправду выглядела безобидно, вот только я знала, что под кружевом ее платья прячется не меньше, чем три ножа, а возможно, в его складках уместился меч или даже любимый арбалет.
Наемница выспрашивала у торговок новости, слушала, о чем сплетничают старушки-покупательницы, попутно запасаясь картошкой, морковкой, луком, рыбой и прочей едой, без зазрения совести передавая это все мне.
По-аскарски я говорила плохо, зато почти все понимала, дали о себе знать годы обучения в институте. Я носила за Василикой покупки и внимательно вслушивалась в ненавязчивую болтовню торговок. К моему сожалению, большинство разговоров начинались обсуждением погоды, а заканчивались ничего не значащими для меня сплетнями. Горожане не знали о пропаже людей и купались в своих повседневных переживаниях.
Через час я утратила надежду услышать что-нибудь полезное, и все рассеянней стала следить за бесконечной пустой болтовней. Теперь мое внимание больше оттягивали сумки, ставшие слишком тяжелыми. В одной из них устроился колобок, и существенно добавлял ей вес. Он был вполне жизнерадостным и беззаботно мурлыкал себе что-то под нос, нисколько не заботясь о том, что мне приходится таскать еще и его. Внезапно песня колобка оборвалась.
– Мать, – обратился он ко мне, – здесь есть след, похожий на тот, который был у кареты.
– Та же женщина? – завертела я головой. Стоящие рядом представительницы прекрасного пола, все без исключения, стали казаться мне подозрительными.
– Нет, не женщина. Что-то другое. Как запах, что ли.
И тут я почувствовала, что-то действительно не так. Пристальный взгляд, подкрепленный острой, как игла, ненавистью, вонзился мне в спину. На этот раз я повернулась, уже зная, где искать. Через дорогу из-за пустого прилавка на меня недобрыми глазами пристально смотрел посол-фермесец, непонятно каким чудом умудрившийся перепрыгнуть через море за один день.
– Аштасар! – вспомнила я имя посла.
– Что? – резко обернулась Василика, прервав разговор с очередной бабусей на полуслове.
– На той стороне, за прилавком, в фермесском платье, – указала я, но там уже никого не было.