Игрушка для Зверя | страница 20
Больше за ужином никаких разговоров или допросов не было. Просто еда в полном молчании. Было понятно, что при мне они бы не стали обсуждать никакие свои личные темы. Я терялась в догадках, зачем вообще было меня сажать за свой стол, при том что Джерт не обращал на меня ровно никакого внимания. Он разговаривал с Ингой, скорее всего на немецком языке. Я его не знала, только несколько обрывочных слов. И весь ужин чувствовала глупо и неуютно под тяжелым взглядом Джерта. У меня крутился на языке вопрос, навел ли он справки обо мне и сколько еще должна пробыть тут. Но так и не смогла его произнести, решила позже спросить у Инги.
Прошло две недели. День тянулся за днём, проходя уныло и скучно, но никто и не думал отпускать меня. Инга была для меня своеобразным буфером между мной и Джертом. Пока она была рядом, я чувствовала себя в безопасности, стоило только ей уехать куда-то даже на пару часов, я тряслась от страха что сейчас снова меня схватят, будут раздевать и допрашивать. Но Джерт даже не смотрел в мою сторону, мы не столкнулись, за первую неделю моего пребывания в особняке, ни разу.
Я осваивалась в его доме поневоле. Нашла кухню, познакомилась с персоналом. Со мной держались настороженно, на вопросы, даже самые невинные – не отвечали, но на отвлеченные темы я беседовала иногда с кухаркой и горничной. Обе были возрастом где-то около сорока лет. Кухарку, полную женщину в национальной одежде и неизменном платке по имени Зейнеп, я расспрашивала про секреты приготовления блюд – против этой темы эта милая женщина не могла устоять. Я спрашивала не потому что хотела что-то выведать или надеялась склонить этих женщин на свою сторону. Нет. Понятно было, что они дорожат работой, к тому же боятся, или глубоко уважают хозяина. И не станут рисковать из-за меня.
Нет, все банально – мне по-настоящему не хватало общения, я с ума сходила от одиночества и тревоги за брата, искала чем отвлечь себя. Первые дни моим развлечением были книги – я обнаружила в доме большую библиотеку, очень уютная и большая комната, где на полках, казалось, можно найти какое угодно произведение, в основном на немецком и русском языках. Но и на турецком попадались…
– Кто собирал эту разношерстную библиотеку? – не могла не полюбопытствовать, когда пила кофе с Ингой. Эта женщина уделяла мне довольно много внимания ежедневно, мы подолгу разговаривали и меня не покидало ощущение, что она продолжает что-то выпытывать у меня, подозревать. Я устала убеждать ее в том, что являюсь совершенно обычной студенткой, теперь вот ставшей сиротой, волнующейся о братике. И ничего больше. Почему они так долго проверяют меня?