Расходный материал 2 | страница 24



Свободно колыхались и призывно подрагивали при каждом шаге женские бедра, никак не сдерживаемые чисто символическим кусочком ткани между ними, именуемым стрингами. И вот ведь парадокс. Казалось бы, голых задов днем на пляже было предостаточно: круглых и плоских, упругих и трясущихся, будто желе в вазочке при каждом шаге, полностью прикрытых тканью целомудренных купальников и оголенных до предела, не оставляющего простора для воображения. Но именно эти, прикрытые полупрозрачной тканью и тревожно подрагивающие, волновали сильнее, притягивая мужские взоры, словно запотевшая кружка ледяного пива в полуденный зной.

Стоя рядом с такими бедрами мужчины втягивали животики, расправляли плечи, бодро взъерошивали хохолки на голове и не поворачивались к дамам на шпильках начинающими лысеть макушками. В общем, всем своим видом показывали, что они еще «о-го-го», а супруга в мятых шортах и пара скачущих вокруг кузнечиков – это мелкое, легко устранимое на пути к настоящему чувству недоразумение. Жены были куда менее толерантны, окидывая «хищниц» настороженными взглядами и загораживая своим телом от очей благоверных.

Напряжение нарастало по мере приближения стрелок к заветному часу «Х». Людское море колыхалось туда-сюда, периодически выплескиваясь в надежно запертую изнутри дверь ударом кулака и всеобщим гулом: «Пора уже. Открывай, турка завоеванный!» Пропуская не толерантные выкрики мимо ушей служащие отеля, прикрывающие амбразуру, переговаривались друг с другом и вежливо улыбались. Наконец, час пробил.

Двери молниеносно распахнулись (служащие отеля давно усвоили, что открывать двери нужно именно так, иначе снесут вместе со створками и их) и толпа рванула внутрь, мгновенно превратившись в голодное, дикое стадо. Стопки белоснежных тарелок разлетелись, словно летающие. Повара на время попрятались за стойки, чтобы не быть сметенными этой необузданной волной. Лишь здоровяк, отвечавший за раздачу шаурмы и вооруженный двумя угрожающего вида ножами, остался недвижим, словно одинокий морской утес, обтекаемый людскими волнами.

Объемные сверкающие металлические емкости, таящие в себе несколько десятков исходящих ароматом блюд, немедленно лишились своих куполообразных крышек. Пузатые чаны с супом моментом были вычерпаны до донышка. Хрустящие маринованные огурчики покрывались пупырышками от ужаса при виде десятков нацеленных на них вилок. Помидорки-черри катались по дну гигантского салатника, вжимаясь в стенки. Но поголовное истребление было неминуемо. Через четверть часа разграбления в ресторане началась жральня. Хрумканье, чавканье, чмоканье, хлюпанье, похрустывание и посасывание и, как апофеоз, довольная сытая икота. Когда голодающие отдыхающие отвалились от столов, чтобы перевести дух, в тарелках оставались лишь объедки самого неприглядного вида. Отползая с поля боя, туристы набивали карманы персиками и сливами и перетекали, в большинстве своем, в номера, дабы принять горизонтальное положение и переварить съеденное, иначе «дыхать было нечем».