Маг на полную ставку. Том 1 | страница 8
Мо Син похлопал сына по плечу, когда закончил свои слова, он заметил, что его сын его не слушал, он был задумчив.
Зная своего сына, он перестал улыбаться и спросил: "Ты серьезно?"
"Да, я хочу пробудиться, даже если я буду сожалеть об этом после. Я правда хочу пойти в хорошую школу и стать магом." искренне сказал Мо Фань.
Ему нужно было лишь одно изменение.
Мо Син молчал, но он видел, что его сын настроен серьезно. Мо Фань тоже молчал.
"Ты правда хочешь это узнать?" снова спросил подтверждения.
"Да" ответил Мо Фань без колебаний.
Мо Фань сначала думал, что это просто его мечта, которую он видит во сне. Но это не сон!
"Хорошо, я найду способ." Мо Син стал рассуждать.
"Папа, я собираюсь отправиться на подработку в библиотеке высшей школы магии Тянь Лань на летние каникулы, буду библиотекарем. Работа начинается послезавтра." сказал Мо Фань.
Так как он принял решение изучать магию, он собирается отдать этому всего себя.
Сможет ли он пойти учиться в волшебную школу или нет, это будет зависеть от возможностей его отца и от его знаний. Зная, что именно ему нужно для успеха, он решил устроиться библиотекарем в той школе.
Работа почти не имеет дохода, но это не так важно. Важны знания, что он сможет найти в той библиотеке.
К счастью, он гений, так что быстро сможет все понять. Но, черт, с такими знаниями о магии, как сейчас, он чувствует себя умственно отсталым.
Мо Син был рад, что его сын решил изучать магию, чтобы стать лучше, только маги могу похвастать статусом. Они могли иметь свой бизнес, автомобиль. Даже простой выпускник волшебной школы имеет больше уважения, чем любой другой гражданин.
"Не беспокойся, папа сделает все, чтобы помочь тебе!" кивнул Мо Син, не зная, что еще может сказать.
Глава 2 Разница в ранге
В середине гор есть жилой район, если идти вдоль дороги, то можно добраться до дома Мо Фаня.
Возле хребта горы стоит одноэтажный дом с потрескавшейся краской, незащищенный в окружении других домов.
Многие дома отремонтированы, достроены до трех этажей, они выглядели намного лучше, чем одноэтажный дом Мо Фаня.
"Мо Фань-гэ (п. п: "гэ"-вежливое обращение к старшим. "ди" — к младшим), ты вернулся… У меня есть хорошие новости, которые заставят тебя улыбнуться!" сказал подросток, что как обезьянка выпрыгнул перед Мо Фанем с счастливой улыбкой, когда Фань подошел к дому.
"Что за хорошая новость?" спросил Мо Фань.
"Маленькая принцесса только что вернулась. Я видел ее, когда проходил мимо горных ворот. Ты не знаешь, насколько красивой она стала, словно маленький ангел!" взволнованно сказал Чжан Хоу.