— Клянусь, и как слуга Господень даю священный обет оставаться верным заключаемой нами сделке.
Я убираю гладиус, хватаю его за нагрудник у шеи и поднимаю. Швыряю спиной во врата Эдема и приближаюсь вплотную к его лицу, чтобы он не пропустил ни слова.
— Скажи Люциферу, что я иду за ним.
Ризоэль смотрит на меня.
— Люцифер было имя его в Преисподней. На небесах он Самаэль.
— Зови его хоть Трэвисом Биклом[176], мне плевать, просто скажи ему, что я иду. И я приведу с собой весь ад. Понятно?
— Что ты за человек, что готов вести войну с Небесами?
— Ну, либо это, либо остаться дома смотреть «Волшебника страны Оз», а я ненавижу мюзиклы.
Я оставляю его стоять, где стоит, зажигаю гладиус и разрезаю цепи на вратах. Один пинок, и Эдем открыт для бизнеса.
Ризоэль отшатывается.
— Знаешь, я получу за это выговор. Это попадёт в мой послужной список.
— Тебе никуда не нужно идти?
Ризоэль приходит в ужас при виде Мерзости в саду. Шаг. Другой. Он не двигается. Думаю, он ожидал, что я превращусь в соляной столб. Я поворачиваюсь, и когда он не двигается, провожу гладиусом по розовым кустам. Те вспыхивают пламенем.
— Ну ты и козёл, — он делает пару шагов назад, качая головой.
— Не забудь о нашей сделке. Кстати, как мне здесь попасть в ад?
Выражение отвращения исчезает, когда его губы растягиваются в широкой улыбке чеширского кота.
— Всё просто. Точно так же, как человеческая часть тебя сделала это в первый раз.
Прежде чем я успеваю произнести хоть слово, Ризоэль расправляет крылья и взмывает в смехотворно яркое голубое небо.
Я осматриваю сад. Это просто грёбаный сад. Ризоэль был слишком радостный, чтобы просто поиздеваться надо мной. Он давал мне подсказку. Ад где-то здесь.
Я прогуливаюсь по саду, словно турист в какой-то цветочной тюрьме, о которой мечтают флористы. Спустя какое-то время все растения выглядят для меня одинаково. Листья. Понятно. Стебли и цветы. Понятно. Кора и фрукты. Понятно. Я Стив Маккуин[177], и за мной гонится Капля[178], только она сделана из одуванчиков и бегоний.
Где здесь ад? Я топаю через розовые кусты и под соснами. Взбираюсь по змеистым лианам и выкапываю кричащие корни мандрагоры. Плохая идея. Я думал, это может быть морковка. Я проголодался. Здесь нет ничего. Ни дверей. Ни кроличьих нор. Ни порталов худу или научно-фантастических телепортов. Я застрял в календаре продуктового магазина и начинаю слегка злиться.
Да пошёл ты, ангел, и все, кто извергает на меня зашифрованную хрень. Так же, как сделал это в первый раз. «Будь скалой». «Стукни три раза каблучками и подумай о летающих обезьянах». Следующее, что цитирует мне печенье с предсказанием, оборачивается изящным пресс-папье.