Риалто Великолепный | страница 35
Гилгэд возмущенно взревел:
– Ба-а! Даже в роли защитника Риалто ты оскорбляешь меня с явным удовольствием! Чтобы снять твои обвинения, я открыто обвиняю Риалто в нарушении этикета и избиении симиода и требую возмещения ущерба.
Айделфонс внес предложение:
– Ради краткости и ясности стоило бы включить избиение в понятие нарушения этикета. Ты согласен?
Гилгэд неохотно пошел на компромисс. Айделфонс обратился с воззванием к остальным членам ассоциации:
– Есть ли еще добавления по делу Риалто? Эйч-Монкур обвел взглядом присутствующих.
– Что за сборище жалких нытиков! Если необходимо, то я, в качестве заместителя Риалто, сам добавлю кое-что по его делу!
– Молчание! У меня есть что сказать! – прогремел Зилифант.
– Очень хорошо. Тема открыта для дискуссии, – заявил Айделфонс.
– Я предлагаю отмести все обвинения разом как недоказуемые. Несмотря даже на то, что Риалто все-таки хвастался своим успехом на Большом Балу и с иронией рассказывал об ужимках Айделфонса в компании толстой матроны и комических попытках Бизанта соблазнить тощую поэтессу в желтом парике, – заявил Эйч-Монкур.
– Твое предложение отклоняется. Мы намерены разобрать все жалобы в деталях, – промычал Айделфонс сквозь зубы.
– Я вижу, что мое заступничество не приносит пользы. Тогда позвольте и мне огласить обвинения в адрес Риалто, чтобы по завершении обсуждения получить часть добычи из конфискованного имущества, – заявил Эйч-Монкур.
В течение нескольких минут собравшиеся занялись обсуждением имущества Риалто, выражая свою заинтересованность в той или иной вещи.
Эо Хозяин Опалов тяжеловесно произнес:
– К сожалению, Риалто нанес нам слишком много оскорблений! Они включают поступки и поведение, которые трудно назвать определенными словами, но они ранят мое сердце словно нож. Я обвиняю Риалто в жадности, надменности и намеренной вульгарности.
– Твои обвинения не подкреплены фактами, тем не менее мы учтем и их,
– промолвил Айделфонс.
Зилифант нарочито высоко поднял палец.
– С жестоким коварством Риалто уничтожил мое редкое дерево, привезенное из Канопуса, – последнее, обнаруженное мной в этом умирающем мире! Когда я выразил Риалто свое возмущение, он лживо отрицал мои обвинения, а под конец заявил: «Посмотри лучше в сторону Зачарованного Леса на темнеющую листву дубов! Когда солнце скроется, их не отличишь от твоего стеклянного дерева». Разве это не насмешка над приличиями?
Эйч-Монкур печально кивнул головой.
– У меня нет слов. Прошу прощения от имени Риалто за содеянное, хотя он сам, вероятно, лишь посмеялся бы над моими попытками спасти его репутацию. Тем не менее разве не можем мы проявить милосердие к сбившемуся с пути истинного?