Риалто Великолепный | страница 123



– КРЫША!

Хуртианкц заявил:

– Не велика сложность. А сейчас…

– Тихо! Прекратите свою пьяную ссору. Посмотрите-ка туда! – сказал Мун Философ.

Из строения, над которым зависал символ слова «крыша», вышел человек.

Глава девятая

Мужчина остановился в дверях. Он впечатлял высоким ростом. Длинная седая борода свисала ему на грудь; белые волосы росли из ушей; черные глаза странно блестели. На человеке был надет элегантный наряд, совмещавший отделку из бордового, коричневого, черного и голубого бархата. Мужчина подошел ближе к магам, и стало видно, что вокруг его головы в воздухе висит множество сверкающих предметов. Гилгэд, только что вернувшийся с площади, мгновенно издал громкий крик:

– Камни Иона!

Человек с тележкой приблизился. Лицо его выражало легкое любопытство. Айделфонс пробормотал:

– Это Морреон! Нет никаких сомнений – его манера двигаться, его фигура – их невозможно не узнать!

Риалто согласился:

– Это Морреон. Но почему он так спокоен, словно каждую неделю чужеземцы устраивают эксперименты с его крышей, а «Ничто» угрожает кому-то другому.

– Должно быть, его сознание затуманилось. Обратите внимание: он не реагирует на наше появление, – заметил Херард.

Морреон медленно шел в сторону магов. Камни Иона вокруг него переливались различными цветами. Маги собрались возле мраморных ступеней дворца Вермулиана. Сам Вермулиан вышел вперед и поднял руку в знак приветствия.

– Здравствуй, Морреон! Мы пришли, чтобы освободить тебя из многолетнего заточения на этой мрачной планете! – воскликнул он.

Морреон переводил взгляд темных глаз с одного лица на другое, потом издал странный горловой звук, откашлялся, словно пытаясь заставить работать органы, о существовании которых давно забыл.

Настала очередь Айделфонса представиться:

– Морреон, друг мой! Это я, Айделфонс; помнишь ли ты добрые старые деньки в Каммербранде? Ответь же нам!

– Я слышу, – прохрипел Морреон.– Я говорю, но не помню.

Вермулиан указал на мраморные ступени дворца и произнес

– Присоединяйся к нам, будь любезен, и мы немедленно покинем этот угрюмый мир.

Морреон не сдвинулся с места. Он нахмурился и осмотрел дворец в изумлении.

– Вы поместили свою летающую хижину прямо над тем местом, где я сушу пряжу, – произнес он.

Айделфонс указал в сторону черной стены, которая из-за паров атмосферы казалась зловещей тенью.

– »Ничто» приближается. Оно вот-вот накроет этот мир, и ты вместе с ним перестанешь существовать. По сути, ты умрешь.

– Мне не совсем понятно, о чем ты говоришь. Простите, но я должен идти. У меня еще много дел, – произнес Морреон.