Иной выбор | страница 114



Через несколько поворотов, под ободряющие крики некоторых заключенных они вышли к помещению, которым тюрьма была отделена от остального нижнего уровня на “Пристанище”. Кира заглянула через стекло — внутри находилось двое. Один спал, а второй копался в снятом с кого-то коммуникаторе.

— Это же мой! — возмущенно прошипела Кира и решительно зашла в дверь, направляя излучатель на пирата. — Мои вещи сюда! Живо!

Охранник удивленно повернулся и расхохотался.

— Опусти оружие. Тебе оно ни к чему. Тем более, оно не выстрелит.

— Еще как выстрелит, — произнесла Кира и нажала на спусковой крючок. Но ничего не произошло. Пират откровенно веселился. Но улыбка сползла с его лица, когда в помещение вошел Ирч.

— Твою мать! — заорал он и дернулся за ружьем, которое лежало возле спящего. Но хитонец оказался быстрее и провернул тот же фокус, что и с предыдущим охранником. Трескучий звук, импульс, посылаемый из рецепторов над глазами — и человек в глубоком сне. Кира наклонилась над вторым спящим и сморщила нос:

— А этот пьян. Не разбудить, даже если выстрелить в упор. Спасибо, Ичкар. Почему пистолет не выстрелил?

Она повертела излучатель в разные стороны.

— Дело, наверное в этом красном огоньке, — резюмировала она. — Где-то должен быть рычажок включения… а, вот он!

Она чем-то щелкнула и красный цвет сменился зеленым. Она смущенно улыбнулась.

— Надо найти наши вещи, — сказала она, поспешно прицепляя свой коммуникатор на руку. Ирч осмотрелся и направился к внушительному по размеру ящику с электронным замком. Ящик был открыт, скорее всего из-за нечистого на руку охранника. Ирч безошибочно выделил среди вещей свой переносной комм. Кира тем временем вынула наушник из своего прибора и вставила в ухо.

— Ну вот. Теперь и поговорить сможем. Скажи-ка что-нибудь! — попросила она, активируя переводчик.

— Надо уходить, могут прийти другие, — сказал Ирч.

— Класс! Я понимаю тебя теперь! — обрадовалась Кира. — Но ты прав. Уходить надо.

— Я не смогу далеко уйти, — сказал хитонец. — Я слишком заметен.

— Ой, точно, — взмахнула руками девушка. — Надо тебя чем-то замаскировать.

Она вновь склонилась над ящиком с барахлом, роясь в нем, комментируя свои действия. Спустя минуту она вытащила из недр хранилища какую-то длинную тряпку.

— Похоже на плащ, — неуверенно произнесла Кира. — Или на накидку. Надень на плечи и вот этот капюшон на голову надо набросить.

Она помогла хитонцу пристроить плащ на его длинном и нескладном теле. Ирч заметил, что она старается не касаться его открытых участков тела.