Кладовщик | страница 7
– А что говорит мама?
– Она не против, сказала, что пора начать идти в ногу со временем.
– И она едет? – голос Джека задрожал.
– Да, едет…
– Точнее сказать, перемещается, – он улыбнулся в трубку и вытер сбежавшую по щеке каплю.
– Не огорчайся, пожалуйста! Поехали с нами!
– Мэгги… Хочешь, я свожу вас в путешествие? У меня есть деньги. Сколько нужно для поездки? Сколько стоит билет на самолет?
– Дядя Джек, не надо… Дело не только в деньгах, ты ведь знаешь.
– Знаю, – он глубоко вздохнул и с раздражением посмотрел на влажную руку, – Ладно, Мэгги. Пока. Передавай привет маме.
Он положил трубку. Через несколько секунд раздался очередной звонок от Мэгги, но он продолжал сидеть и смотреть в пустоту. Как они могут забрать у него последнего близкого человека? Как они смеют убить его сестру? Телефон звонил четыре раза. Он собирался с мыслями.
– Настало время сказать им, кто они на самом деле, – прошептал он и, наконец, ответил на пятый звонок.
– Джек, где вас носит? – кричал Сэм Уорингтон. Его едва было слышно, на фоне голоса ревели проезжающие машины.
– Я дома, что случилось? Вы нашли мне работу?
– Джек, у меня для вас есть две новости.
– Одна хорошая, другая плохая? Мне нужно выбрать?
– Нет, она хорошая, – доктор рассмеялся, – а вторая еще лучше.
– Говорите, – Джек начинал терять терпение.
– Мы ошибались, Джек. Вы и я. Но вы еще больше.
– Насчет чего?
– Насчет перемещений, – его голос заглушил истерический сигнал автомобиля, – Давайте встретимся прямо сейчас, я вам все объясню. Вы получите работу, Джек. И я уверен, она вам понравится.
– Где?
– Я скину вам геолокацию. Говорите сотовый.
– Нет, лучше просто адрес.
Джек продиктовал ему свой номер, и через пять минут уже был на пути в Лабораторию.
***
Трое человек зашли в огромный лифт, со всех сторон излучавший отполированный металлический блеск. Один из них нажал кнопку почти над полом, на которой было выгравировано минус пять, и лифт начал мягко спускаться в подземелье.
– Это Пол Кингсли, администратор программы жизнеобеспечения.
Джек с интересом разглядывал человека, которого сложно было назвать молодым. Однако его проницательные глаза светились так живо, что, не будь на лице глубоких морщин, Джек дал бы ему не больше тридцати.
– Очень приятно, – Пол Кингсли улыбнулся, – Ну что, Джек, готовы начать новую жизнь?
Джек вскинул брови и собирался заговорить, но доктор его прервал.
– Думаю, было бы неплохо сначала все ему объяснить.
– Да-да! Непременно.
Лифт остановился, и они оказались в длинном коридоре с единственной дверью в конце.