Его новенькая | страница 22



– Она очень непосредственная, всегда сама себе на уме, любит гнуть свою линию – это одинаково злит и восхищает меня в ней, – кивает он. – Кажется, мы с ней единственные, кто не боится противостоять отцу.

– Я тоже склонна считать, что он у вас слишком строгий.

– Но справедливый, этого у него не отнять, – кивает Хьюго, а когда мы останавливаемся у лестницы, он неожиданно берёт меня за руку: – Ты нравишься мне, Анна. Но я понимаю, что настаивать на втором свидании не могу, пока ты… Не прощайся со мной навсегда, ладно? Дай себе и мне время. Кто знает, но вдруг у нас с тобой может что-то выйти? Что-то хорошее. Мы ведь можем попробовать, верно? А пока…

– А пока ты уберёшь от неё свою чёртову руку, сядешь в свою машину и покатишься отсюда к грёбаной матери.

Я непроизвольно отдёргиваю руку, и мы с Хьюго одновременно смотрим в сторону стоящего в паре метров от нас Никлауса. Его насмешливый взгляд прорезают всполохи гнева, и по моей коже бегут проклятые мурашки, о которых я не так давно вспомнила, а сердце в груди заходится от волнения и тревоги.

Хьюго, усмехнувшись, качает головой и смотрит на меня:

– Мне…

– Всё в порядке, – выдохнув, останавливаю я его. – Езжай, я разберусь с ним сама.

Он поджимает губы, но кивает:

– Спасибо, что сходила со мной на свидание, Анна. Я отлично провёл время. Подумай о моих словах, хорошо?

– Обязательно, – шепчу я в ответ. – До встречи, Хьюго.

– Надеюсь, что до скорой, – неловко улыбается он, затем бросает недоверчивый взгляд на Ника, разворачивается и идёт к своей машине.

Взрослый молодой человек – взрослые поступки. Не грубые бравады некоторых несносных личностей.

Я разворачиваюсь к Никлаусу и заглядываю в его тёмные глаза:

– Что ты здесь делаешь?

– Нравятся послушные мальчики, Новенькая? – игнорирует он мой вопрос, надвигаясь на меня. – Разве с ними не смертельно скучно?

Синяк на его лице выглядит намного лучше, чем вчера, отчего я чувствую облегчение. Впрочем, мне не должно быть до этого дела. Потому я, проводив взглядом машину Хьюго, вздергиваю подбородок, сжимаю кулаки и бросаю, прежде чем развернуться к крыльцу:

– Я больше не играю в твои игры. Доброй тебе ночи, Никлаус.

Внутри всё дрожит, я хочу скорее попасть за дверь, и жажду, чтобы он бросился за мной и остановил. И он тормозит меня. Не действием, а вопросом:

– Что, если я не всё время играл, Ан-ни?

Я закрываю глаза, непроизвольно возвращаясь в тот день на территории аэропорта, когда в крови бушевал адреналин, а сердце останавливалось от страха. Тут же воспаряю ввысь, очутившись на колесе обозрения под внимательным взглядом тёмных глаз. А может, я так и стою по колено в солёной воде океана, поражаясь тому, что Никлаус может быть уязвимым?