Роберт Джонсон и Орден Золотой Лилии | страница 25
Проснулись путешественники от начавшейся тряски – самолет садился и влетал в облака. Через пятнадцать минут он приземлился в городе Гуаякиль.
Стояла темная ночь, с неба шел дождь, что было абсолютно нормальным повседневным явлением для Эквадора.
– Надо бы как-то добраться до ближайшего отеля, – сказала Мэри.
– Да, мокнуть не хочется, – заметил историк.
Гостей города заметил какой-то местный житель, проезжавший мимо на крытой телеге. Он согласился довезти путников до ближайшей гостиницы.
– Здесь все не так, как у нас, правда? – спросила Роджерс.
– Да, это тебе не Соединенные Штаты, – заметил Роберт.
Путешественники заселились в захудалый отель и первым делом положили вещи. Было неважно, чистая ли постель, есть ли одеяло, герои легли на кровать в чем были. Поездка очень измотала их, а ночной перелет не дал возможности поспать нормально, поэтому путники заснули сразу же, как только оказались в горизонтальном положении.
Глава 12 Долгий путь в поисках истины
Утром, часов в десять, герои проснулись и немного привели себя в порядок. Мэри расчесала волосы, которые растрепались за ночь, Роберт побрился, ожидая, что последующие несколько дней ему будет негде и некогда этим заниматься.
– Где нам искать Пола Беккера? – спросила Роджерс, – как думаешь, он исчез вместе с отцом?
– Не знаю. Этот Диего ничего не упомянул про напарника твоего отца, – сказал Джонсон.
– Правильно. Это письмо адресовано моей семье. Зачем нам подробности про какого-то там Беккера, – заявила Мэри, – так что, мы едем в Хаэн?
– Да, но сначала нам надо добраться в Перу, – понял Делавэр.
– И на чем же ты предлагаешь добираться? – спросила дама.
– На попутках, конечно, здесь нет такси, это же Эквадор, – заявил Роберт.
Герои позавтракали в гостинице и отправились сначала за одеждой для Мэри. Было сложно найти лавку с нужным товаром, но вскоре сапоги и брюки были куплены, и теперь можно было отправляться в долгий, но интересный путь.
Джонсон не знал испанский, но понимал несколько слов, и это немного помогало ему в путешествии. Благо, герой позаботился о себе и Мэри, прихватив из дома карманный англо-испанский словарик.
Кое-как историк объяснял местным, куда ему надо. Приходилось ехать в повозках, иногда вместе с животными, иногда без. Машин в Эквадоре было очень мало, поэтому герои очень обрадовались, когда узнали, что один обладатель автомобиля движется на юг страны. С ним искатели приключений проехали порядка ста километров, а дальше снова на гужевом транспорте. За день было преодолено около двухсот километров. Это составляло две трети пути до границы с Перу.