КАБАМОРСОВ | страница 11
Глава 7. Липкая история
Кабаморсов осторожно прилетел в лагерь, стараясь не привлекать к себе особого внимания. В голове кружились бесконечные мысли. Сначала он представлял себе неприятную встречу с Кавалом, в которой он придумывает очередную хитрость и избегает силового столкновения. Потом он воображал, как Кавал бросается на него, и Кабаморсов ловко кидает его в кусты, при этом все вокруг хлопают, поздравляя с победой. И вот он поймал себя на мысли, что попусту растрачивает свою энергию, придавая излишнюю важность этой встрече.
Пробираясь к своему дереву, совёнок услышал чьи-то голоса. Он подкрался поближе и стал слушать.
– Отдай мои конфеты, Кавал! Ты обещал, что оставишь меня в покое, если я стащу для тебя печенья из столовой. Я же принёс тебе печенье, отдай, – умолял чей-то писклявый голос.
– Заткнись, малой! – грубо отстранил малыша хулиган, – Маленьким нельзя есть много сладкого, попа слипнется, – засмеялся собственной шутке Кавал. – Я же найду более правильное им применение. Не смей меня больше беспокоить этой ерундой. А сейчас слушай меня внимательно. Ты пойдёшь на кухню и принесёшь для меня банку сгущёнки, что прячут в нижнем шкафчике. Ты у нас маленький и юркий, тебя никто даже не заметит, а если и заметят, скажешь, что просто заблудился. Понял? Ну, бегом, чтобы через пять минут уже был здесь, иначе узнаешь, что такое получить когтями по физиономии.
Кабаморсов смотрел на эту сцену и еле сдерживал себя от возмущения. Обижать младших и слабых – это верх бесчестия. Но страх внутри всё ещё сковывал его тело. Что он мог сделать против такого злодея?
Он закрыл глаза и глубоко вдохнул. Мысли обернулись вихрем в голове и успокоились на мгновенье. Совёнок почувствовал, что злости больше нет, страх ненадолго уснул, и только еле уловимая волна прошла через всё его тело. Это было озарение. Он знал, что нужно делать.
«Если я не могу одолеть тебя силой, придётся брать хитростью», – сказал он сам себе и полетел в сторону кухни, чтобы опередить малыша. Тот как раз выскочил наружу, держа в дрожащих лапах банку.
– Эй, малыш! – крикнул Кабаморсов. – Ты не должен его бояться и делать всё, что он тебе велит. Просто откажись исполнять приказания, а если он будет настаивать, пригрози, что пожалуешься взрослым. Поверь, он тут же отстанет. А сейчас отдай мне эту банку и лети спокойно по своим делам, я сам разберусь с ним.
Малыш с радостью отдал банку, лишь бы только не видеть больше своего мучителя. Кабаморсов же поступил совсем странным образом. Острым когтем он сделал небольшой прокол в нижней части банки, затем резвым шагом направился к злополучному дереву, за которым поджидал Кавал. Тот как раз добрался до шоколадных конфет и громко чавкал, уплетая одну за одной.