Хранители хаоса | страница 144
— Дам тебе совет на будущее, чародей. Никогда не учи моряка, как ему за руль держаться.
— Я ничему тебя не учу, Зигмунд. Но предупреждаю, что шторм будет такой, каких ты еще не видел.
— Я это уже слышал. Жду не дождусь.
Магистр ненадолго задержал на нем взгляд, потом посмотрел на Йова.
— Какова твоя роль, помнишь?
— Конечно, магистр, — сказал ученик Хранителя Барьера. — Вы читаете заклинание, я направляю на него поток энергии. И стараюсь удержать в своей власти. А вы будете контролировать его силу и задавать направление.
— Все верно. — Учитель кивнул, помолчал. Вздохнул и решительным голосом произнес: — Тогда приступим.
— Геркил, Бутч, дуйте вниз, к остальным. Господа чародеи сейчас заделают отличное представление, — распорядился капитан. Штурман и матрос послушно покинули квартердек.
Булфадий встал позади штурвала и накинул на грудь и ноги веревки, начал затягивать узлы, Йов встал в нескольких шагах от магистра и тоже последовал его примеру. Матросы специально подготовили веревочные крепления для магов, чтобы те в момент действия заклинания могли оставаться на месте и ни на что не отвлекаться. Моряки проделали и другую работу с кораблем: обвязали толстыми канатами основания мачт, заменили парусину на более прочную и укрепили паруса так, что теперь никакой шторм не сможет их серьезно повредить. Так, во всяком случае, заявил капитан. Магистр же сомневался на этот счет. А Йов ожидал чего угодно. Не исключено, что ни он, ни даже Булфадий не смогут совладать с силой Шквала смерти, и заклинание превратит барк в груду щепок, а из экипажа сделает угощение для акул.
Но теперь это уже не имеет значения. Они с магистром пойдут на риск, потому что ставки высоки как никогда. Опоздать они не должны, а единственный шанс сократить время плавания — это ускорить ход корабля.
— Да помогут нам боги! — произнес Булфадий.
Магистр широко расставил ноги, раскинул руки в стороны, раскрыл ладони, словно прося милостыню. Голову запрокинул, глаза закрыл. И начал ритмично выговаривать текст на древнелиторском, родном языке Лиина Длиннорукого — Богоподобного Творца, который был автором Шквала смерти.
До воцарения Богоподобных творцов народы, заселяющие Кантар, разговаривали на разных языках. И только когда они установили свою власть, то ввели по всему континенту Общепринятый — наречие, сплетенное из шести самых распространенных языков Кантара. С тех пор большинство людей изъясняется именно на нем, хотя и свои родные языки не забывают. Ирония в том, что все самые сильные заклинания Богоподобные Творцы создавали исключительно на своих родных языках.