Две невесты на одной свадьбе | страница 23
– Мы проедем тропой, какую знаю только я. – Сказал лорд Кловис, когда они с Дэлит выехали за пределы сада. – Капканов на ней нет, и это единственный путь, каким способен пройти мой конь.
Только теперь Дэлит, в то утро необычно рассеянная от волнения и, в большей степени, недосыпа, заметила, что скакун лорда не нуждается в шорах: вместо глаз у него сияли драгоценные камни. Даже в пасмурном утреннем свете они лучисто искрились. Дэлит видела немало колдовства в своей жизни, но тут засомневалась, что тот, кто сделал подобное с конем, был скорее волшебником, нежели коновалом.
– Купил у одного князька из Мелуккада. Он только на таких и ездит, – сказал лорд, заметив, куда смотрит Дэлит.
Они ехали молча. Дэлит никак не могла найти нужных слов. Она понимала, что одна неверная фраза, и дверь в сердце барона закроется навсегда. К ее немалому облегчению, он первым начал разговор:
– Так что же, Вы желаете поговорить о том, что случилось вчера? – Он дождался ее кивка. – Разумеется. Все-то Вам надо знать, мисс Вальдес. Ну конечно, на девушку должна была произвести впечатление… э-э, конечность, отделенная от тела.
– Я желала поговорить не о том, сэр. – Лучше бы они продолжали молчать! Дэлит так и не знала, как облечь в слова свою просьбу, чтобы не вызвать гнев барона. Она все еще не знала Кловиса дю Приза достаточно, чтобы предугадывать его настроение, даже его дочь она, понятное дело, изучила куда лучше. А говорить нужно было сейчас, пока они не повернули назад. – Статуя в саду…
– Верно, – барон кивнул, прикрыв глаза, очевидно, ничуть не жалея о столь незначительной потере. – Грозы у нас случаются часто, порой что-то страдает от молний – полагаю, это ведьмы насылают их на нас. Давняя вражда, как Вы поняли…
– Если у меня будет пригодный для того материал, я могла бы заменить статую. Луизетта показала мне портрет покойной леди, у меня получится недурно скопировать…
– Вы суете свой нос, куда не следует!
Дю Приз так резко развернулся к Дэлит, что ее обдало волной его гнева, точно ветром. Иссушающим, но холодным. Кружева крон деревьев бросали на лицо барона пятнистую тень, и, казалось, его глаза в сумраке леса поблескивают, как у тигра.
Дэлит отвернулась, выдыхая в надежде, что вот-вот ей в голову придут достойные аргументы. Обычно спокойная и бойкая на язык, после изнурительной ночи она чувствовала себя разбитой. Что-то еще происходило с ней, чему Дэлит… могла дать имя, но не хотела. Она чувствовала, что у нее вновь на руках те же карты, что и прежде, и намеревалась на этот раз разыграть их иначе.