Первый марсианский поэт-лауреат | страница 83



- Да, удалила.


- Назовите вашу цену.


- Мою цену?..


- Вы теперь единственная, кто знает, кто хакер, - сказал Роухан, на секунду наморщив брови. Эстер со злорадством узнала это выражение — раздражение, пробившееся, сквозь маску Аугмента. - Ещё раз спрашиваю, какая ваша цена? О-люди на всё имеют свою цену.


- Только не она.

Щёки Роухана вспыхнули.

- Вам надо проверить уровень гормонов, - сказала Эстер с притворной заботой. - Думаю, пора добавить немного капель счастья.

- Вы…

Сибилл выступил вперёд.

- Возможно, нам нужно дать им время оценить своё положение, Аугмент. У нас сейчас есть дела в Совете.

Роухан пошевелил подбородком, затем коротко кивнул.

- Поместите их куда-нибудь в надёжное место, - обратился он к Фишеру. - Мы скоро пришлём за ними.

Фишер молча отвёл их в другую комнату, больше похожую на камеру.

- Для Утопии здесь слишком хорошие тюрьмы, - сказала Эстер, когда он пропускал их вовнутрь.


- Запомни на случай, если будешь помышлять о побеге. Алро будет стоять здесь у дверей, и я разрешил ему пристрелить любого, кто хотя бы ногу отсюда высунет.

И он захлопнул дверь. Эстер метнулась к Толли и проверила пульс. Слабый, но бьётся.

- Послушай, мне жаль, что так получилось с Аугментом, - сказал Дерек. Он потёр рукой впалую щёку. - Но он же не был тебе другом, так ведь? Персус сказала нам, что катастрофа на Венере на его совести, не говоря уже о том, что он ещё мог натворить за последние три сотни лет. Я бы без раздумий обменял его жизнь на твою.


- В том-то и дело, Дерек, - ответила Эстер, не сводя глаз с бледного лица Толли. - Я никогда не считала, что жизнь — это что-то, что можно обменять.

С минуту они стояли в мрачном молчании.

- Жизнь — это не как в кино, не так ли? - тихо сказал Дерек, глядя в пол.


- Возможно, ты просто выбрал не то кино. Ты хотел, чтобы красавец-герой спас беспомощную деву в беде и всех победил. А выходит, что крутая героиня вырубает предателя и всех побеждает.


- Не понял…

Шлёп. Эстер воткнула транк-момент ему в шею. Глаза Дерека выпучились на секунду, и он упал на пол.

- Мудила, - сказала она, пихая его носком ботинка. - Туда тебе и дорога.

 

Глава 41

 

Толли нёсся сквозь пространство и время. Вокруг не было ничего, кроме бесконечной тьмы вселенной. Потом откуда-то возник голос. Он становился громче и настойчивей. Он даже стал раздражать. Толли захотелось, чтобы голос оставил его в покое.

Потом он услышал своё имя.

- Толли! Толли, придурок ленивый! Вставай и помоги мне, а не то я сама тебя прибью!