Власть книжного червя. Том 4 | страница 3



— Это довольно обширная тема. С чего же мне начать…?

— Вы поймали похитителей? Шарлотта в безопасности?

Инцидент с похищением закончился для Фердинанда два года назад, но для Розмайн он, по сути, произошел вчера. Только сейчас эта мысль пришла ему в голову. Похоже, восполнить два года упущенного опыта и произошедших событий будет труднее, чем он ожидал.

— Выяснилось, что похититель Шарлотты член рода, из которого происходила Розмари. Его уже казнили, хотя он и отрицал свою причастность к твоему похищению и отравлению. Виконт Герлах подозревается в участии в произошедшем, так как он владел солдатами с Пожирателем, использовавшимися в похищении, но против него не было никаких твердых доказательств; было подтверждено, что он был внутри большого зала, когда мы узнали о нападении. Так же, после расследования, был сделан вывод, что рыцари-стражи хоть и действовали правильно, но за неспособность защитить своих подопечных они были наказаны снижением жалования.

— Я рада, что это было их единственным наказанием… Что с зимней игровой комнатой?

— Вильфрид и Шарлотта, по словам слуг, изо всех сил старались руководить, пользуясь указаниями содержащимися в твоих письмах. Дамуэль также подтвердил это, поскольку ему было поручено принести книги в замок и помогать в оформлении их аренды. Кажется, эти двое также получили большую помощь от низшей дворянки по имени Филина.

Низшая дворянка явно боготворила Розмайн, и о её старательной помощи часто упоминали Дамуэль, Вильфрид и Шарлотта. Казалось, Розмайн узнала это имя, так как озабоченное выражение её лица мгновенно сменилось легкой улыбкой.

— Понимаю. Филина помогала как могла… Она написала много рассказов, не так ли?

— Думаю, что да. Однако все сказки из игровой комнаты были написаны в том стиле, как разговаривают дети, и ваши слуги жаловались, что их нельзя использовать в таком виде для печати книг. В конце концов, они оказались совершенно бесполезны, — сказал Фердинанд, вспомнив, как тяжело пришлось Франу и Гилу.

Розмайн хихикнула, затем, внезапно вспомнив кое что, подняла глаза.

— Ах! Что с Хассе? Хорошо ли прошел Весенний Молебен?

— Шарлотта исполнила Весенний Молебен в Хассе вместо тебя, чтобы заполнить пустоту, которую ты оставила, — объяснил Фердинанд. Точнее было бы сказать, что он приказал ей исполнить это, но его слова все же не были ложью, ведь она и вправду хотела компенсировать отсутствие своей старшей сестры.

— Шарлотте хватило маны…? — Спросила Розмайн с озабоченным выражением на лице.