Власть книжного червя. Том 4 | страница 101
— Сейчас вы отправитесь на собрания сообществ в соответствии с вашим статусом, но позаботьтесь о том, чтобы оставаться рядом с другими дворянами вашего собственного герцогства. Старшие всех статусов, позаботьтесь о своих младших. Младшие, вам еще многому предстоит научиться, так что будьте осторожны и повинуйтесь мудрости старших.
Ученики шестых курсов разделили всех на низших, средних и высших дворян, и, наконец, кандидатов в эрцгерцоги, которые, конечно, пребывали в сопровождении своих слуг. Мы должны были покинуть аудиторию согласно расположению нашего герцогства в рейтинге, и поэтому мы терпеливо ждали, когда огромная толпа начнет расходится.
Как только мы вышли из зала, старшекурсники разделились и повели нас к месту сбора. Мы, кандидаты в эрцгерцоги, были отведены в небольшой зал для собраний, а не в огромный зал для собраний.
— Лорд Вильфрид и леди Розмайн из Эренфеста Тринадцатого прибыли, — объявил чиновник, стоявший у двери, после чего нас провели в зал. Внутри стояли столы, один из которых был заметно больше остальных, так что я догадалась, что там сидели члены королевской семьи.
Я не видела их лиц, но знала, кто они. Пятый принц стал королем сразу после победы в гражданской войне, а его сын, второй принц, в настоящее время учился в Академии на шестом курсе. Так… его звали… Анастасий, насколько я помню. Поскольку мы будем посещать Академию вместе всего один год, Фердинанд сказал, что у меня почти наверняка не будет возможности завязать с ним связь и по этой причине мне нужно было запомнить только его имя.
Да уж, ему то легко было бросаться такими именами, а мне то что делать!? У всех этих дворян и королевских особ имена, которые очень трудно запомнить! Они такие длинные и странно звучат! О Боги!
Пока я молча жалела себя, я оглядела зал и увидела ряд отдельных столиков на четыре персоны каждый. Учитывая, что за столиками ближе ко входу уже сидели люди, в то время как те, что дальше от него, были все еще пусты, я могла предположить, что столы занимались тоже в зависимости от положения герцогства в рейтинге.
— Что это за малявка…? — произнес чей-то голос.
Все в зале вдруг посмотрели на меня с любопытством, несколько студентов тут и там даже сделали насмешливые комментарии. Я услышала, как Вильфрид заскрежетал зубами. Те, кто в настоящее время находился здесь, имели более высокий статус чем мы, поэтому нельзя было вступать в пререкания с ними. Мы должны были молчать и терпеть.