Власть книжного червя. Том 1 | страница 78
Прости, Отто. Я пыталась уладить мирным путём, честно.
Сначала я действительно была в восторге от изучения новой буквы, но я не имею ни малейшего понятия, где сейчас блуждают мысли моего отца.
Комната освещается ярко, гораздо ярче, чем у нас дома. В комнате горит камин, на столе стоит лампа. Отто сидит за столом близко к огню, заполняя документы.
— Отто! — нетерпеливо воскликнула я.
— Капитан и… Майн? — удивился он. — Что вы здесь делаете?
— Она останется здесь на время, — пояснил отец. — Пока моя жена занята сборкой пару. Позаботься о ней.
Глаза Отто широко открылись: он посмотрел назад на его кучу бумаг и назад, на моего отца. Очевидно, он потрясен тем, что резко стал нянькой.
— Да? М-м-м, но я… мне нужно закончить финансовый отчет…
— Майн, тут тепло. Позаботься о том, чтобы не простудится. Я пошел, — сказал отец, полностью игнорируя протесты Отто.
— Да, папочка!
Я повернулась к Отто.
— Дядя Отто, извините.
— А? — Отто оторвался от бумаг.
— Спасибо Вам, что дали ту дощечку. Я так рада вас видеть!
— О, это хорошо. Я тоже рад видеть тебя снова, но… — он отвечает мне немного неловкой улыбкой, как будто удивляется, почему я извиняюсь.
— Я сказала папе, какой вы классный, а он обиделся…
— …О, Боже…
— Я буду сидеть очень тихо, а потом меня заберёт мама. Можете научить меня новым буквам?
Судя по тому по тому, что у него по столешнице разложены пергамент и чернила, очевидно, что он был в середине работы над документами. Я не хочу быть слишком уж большой помехой, но я не могу упустить этот шанс на то, чтобы узнать больше букв.
— Конечно, почему бы и нет? Так как это ты, Майн, я знаю, что ты будешь спокойно тренироваться…
Я быстро достала грифельную доску. Мелок стучит о поверхность, пока Отто пишет новые буквы, попутно для чего-то разговаривая с самим собой. Я потеряла счет времени, которое я провела за ней, тренируясь, но сейчас я чувствую умиротворение.
— Майн, если у тебя снова будет жар, твой отец еще сильнее расстроится. Посиди пока здесь.
С кривой улыбкой, он подвинулся, уступая мне место у камина. Я с ним полностью согласна, так что без промедления уселась на новое место.
— Спасибо! Теперь я точно смогу заняться табличкой!
Эти буквы, кажется, часть алфавита. Это не силлабическое письмо, как хирагана, или система логографических символов, как кандзи. По всей видимости, это алфавит, где смысл меняется в зависимости от способа произношения.
Некоторое время в комнате было тихо, и только треск мелка по доске и скрежет пера по пергаменту разрезали тишину.