Тайна Ночи Свечей | страница 108



Страх оказаться растерзанным неведомой тварью так подстегнул мастера, что тот вмиг забыл и об ушибленной ноге, и о том, что внушительные габариты обычно не позволяли ему развивать хоть сколько-нибудь впечатляющую скорость. Ориентируясь на спину Эйнара, мастер бежал, как никогда прежде. При этом он так шумно сопел, размахивал руками и топал, что у лиса складывалось впечатление, будто это монстр вот-вот нагонит и вцепится в горло.

Закончился бешеный рывок лишь после того, как бегуны ввалились в просторный светлый зал. Сэлли едва не сорвал полог с петель, зацепившись мелкими поясными крючками за тканевую преграду. Желая выпутаться, он стал крутиться на одном месте, но лишь усугубил ситуацию и окончательно запутался. Раззадоренная встречей с красными, рычащими огоньками фантазия тут же превратила безобидную занавесь в смертельно опасную ловушку. Мастер начал орать и сыпать проклятиями, чем немало раздосадовал Эйнара, мечтавшего сейчас только об одном — привлекать как можно меньше внимания.

— Угомонись, Сэлли! Ради всех святых и покровителей прошу, не то я сам тебя придушу, — прошипел лис, помогая выпутаться впечатлительному мастеру. После чего с такой яростью задернул занавесь, что Сэлли даже и не подумал возмущаться, поняв, как опрометчиво с его стороны было поднимать шум и привлекать к ним ненужное внимание.

Мастер хрипел, как загнанная лошадь, тяжело уперев руки в колени. Он все силился что-то сказать, но никак не мог восстановить дыхание.

— Вначале отдышись, как следует, — спокойно посоветовал Эйнар, пятясь подальше от входа в зал. Занавесь оставалась неподвижной, из коридора не доносилось ни звука, но это еще ничего не значило.

Проигнорировав совет, Сэлли потянул Эйнара за рукав и указал пальцем в сторону дальней стены зала. Та отличалась от прочих целым рядом старинных, выцветших картин, развешанных в шахматном порядке от пола до потолка.

— Где-то там, за третьей справа мазней должен быть тайный ход, — продемонстрировал мастер вопиющее неуважение к творениям далеких живописцев древности. — Только я так и не понял, куда он ведет. То ли к главным воротам, то ли в аллею перед архивами.

— А как же ларец? — спохватился Эйнар.

— О нет, я совсем про него забыл, — обреченно простонал Сэлли.

— Как думаешь, монстр мог отправиться по своим делам?

Ответить Сэлли не успел. За их спинами раздался треск, распарываемой на куски ткани. Стараясь не делать резких движений, Эйнар обернулся и встретился взглядом со зверем, напоминавшим помесь волка и кабана. Все его тело было оплетено корнями и вьющимися стеблями, пробивавшимися наружу из позвоночника.