Эркюль Пуаро | страница 67
– Склонны ли вы предполагать, что она убита кем-то, кто знал ее раньше?
– Вполне.
– Кем-то, кто пробрался на остров незаметно для других?
– А кому было его замечать? Мы все отдыхали на пляже, за исключением маленькой Линды и Кристины Редферн, которые ходили на Чайкину скалу, и капитана Маршалла, сидевшего у себя в комнате. Никто и не мог ничего увидеть. Кроме, может быть, мисс Дарнли...
– А где она была?
– Она сидела у расщелины на Солнечном Карнизе. Мы с мистером Редферном видели ее, огибая остров.
– Может статься, вы и правы, мисс Брюстер, – не особенно уверенным голосом сказал полковник.
– Я без сомнения права, – поправила она категорическим тоном. – Когда речь идет о такой женщине, как миссис Маршалл, лучше всех даст вам объяснение смерти она сама!
Глаза Эркюля Пуаро встретились с серыми глазами Эмили Брюстер.
– Совершенно верно, – одобрил он. – Лучше всех нас наведет на след сама Арлена Маршалл.
Мисс Брюстер повернулась к Вестону.
– Вот видите!
– Будьте уверены, мисс, – отозвался полковник, – что мы внимательнейшим образом займемся прошлым миссис Маршалл.
Когда мисс Брюстер ушла, Колгейт задумчиво произнес:
– Эта дама знает, чего она хочет! К тому же, она терпеть не могла Арлену Маршалл!
После короткого раздумья, он добавил:
– Жаль, что у нее есть неоспоримое алиби! Вы обратили внимание на ее руки? Совершенно мужские руки!.. Да, телосложение у нее будь здоров! Покрепче, чем у некоторых мужчин!
Он устремил на Пуаро вопросительный взгляд.
– Вы и в самом деле уверены, мосье Пуаро, что она утром не покидала пляж?
Пуаро взмахнул руками.
– Увы, мой дорогой инспектор, она пришла на пляж задолго до того, как миссис Маршалл добралась до бухты Гномов, и она пробыла у меня на глазах все время до того, как она села в лодку с Редферном.
– Да, – признал Колгейт, – тогда ее ни в чем не обвинишь.
По всей видимости, он об этом сожалел.
Увидеть мисс Дарнли всегда для Пуаро большим удовольствием.
Она привносила в это расследование, где речь шла лишь об обстоятельствах ужасного убийства, приятную, особенно сейчас, ноту своего душевного благородства.
Она села напротив полковника Вестона и подняла к нему свое серьезное лицо.
– Вы хотите, чтобы я назвала вам свою фамилию и адрес? Меня зовут Розамунда Дарнли. Мне принадлежит фирма дамской одежды под названием «Роз Монд», и находится она по адресу: Брук-стрит, 622, Лондон.
– Благодарю вас, мисс Дарнли. Не сообщите ли вы нам что-нибудь, что сможет помочь нашему расследованию?