Сборник «Глобус» | страница 28



Я улыбнулся, сидя на бочке возле иллюминатора.


========== Шаг четвертый: взять свое или почти свое ==========

− И как я… − Полоник вдруг замер, заслышав четкий перестук каблуков в коридоре.


Еще секунду он стоял в оцепенении, а потом мгновенно запихнул меня в небольшой ящик, маленький даже для людей. Мои колени уперлись мне в щеки, а руки сплелись, придавленные спиной. Неожиданный гость, вернее сказать, гостья, тут же выдала себя звучным альтом, который будто обволакивал все вокруг густой патокой. Именно ее зверушкой притворялся Чак.

− Добрый вечер, мадам Лайма. Что привело вас сюда в столь поздний час? − голос Полоника преобразился и приобрел верноподданнические нотки.


− Просто вскипяти мне немного воды, − с заметным нетерпением проговорила мадам.


− Сию минуту, только поставлю чайник, вообще-то вам придется немного подождать, я уже успел потушить огонь.


− Как непредусмотрительно с твоей стороны!

Я живо представил себе эту женщину с хищной улыбкой на лице, и худого, похожего на трясущегося мышонка, кока рядом с ней.


− Никак не могу понять, зачем такой даме, как вы, это рутинное путешествие по сбору войск? − Полоник изо всех сил старался казаться непринужденным, и ему бы это удалось, если бы не срывающийся время от времени голос.


− У нашего короля давно закончились деньги, а война – дорогое удовольствие.


− Я знаю, что вы и церковь Чистоты благосклонно предоставили деньги на войну с орденом, но зачем это вам? − на секунду в воздухе повисла пауза, а затем снова раздался голос мадам Лаймы.


− А это уже тебя не касается.


− Прошу прощения, мадам, еще только один вопрос, − голос кока теперь все больше напоминал дрожащую струну, − вы не знаете, как сэр Юрд поступит с Мирой?


− Я лично позабочусь, чтобы ее выкинули с корабля в Белоглавом городе, – резко проговорила дама.

Затем я услышал удаляющийся перестук каблуков. Я еще какое-то время сидел тихо, потом выкарабкался из затхлого ящика. Полоник стоял понурый, с опущенными плечами.


− Может, оно и к лучшему, Белоглавый город для нее будет безопаснее, чем это сборище змей из вашего сословия, – тихо и опустошенно сказал Полоник, глядя на меня.

− И меня должна волновать ее судьба, потому что…

Полоник резко развернулся, в его глазах горел огонь гнева.

− Ты хотел узнать способ снова вернуться на корабль, так вот он есть, но прежде, чем я расскажу тебе о нем, ты должен пообещать мне кое-что. Я не прошу клятвы – ты все равно ее не дашь, просто дай обещание, которое сдержишь.