Сборник «Глобус» | страница 28
Я улыбнулся, сидя на бочке возле иллюминатора.
========== Шаг четвертый: взять свое или почти свое ==========
− И как я… − Полоник вдруг замер, заслышав четкий перестук каблуков в коридоре.
Еще секунду он стоял в оцепенении, а потом мгновенно запихнул меня в небольшой ящик, маленький даже для людей. Мои колени уперлись мне в щеки, а руки сплелись, придавленные спиной. Неожиданный гость, вернее сказать, гостья, тут же выдала себя звучным альтом, который будто обволакивал все вокруг густой патокой. Именно ее зверушкой притворялся Чак.
− Добрый вечер, мадам Лайма. Что привело вас сюда в столь поздний час? − голос Полоника преобразился и приобрел верноподданнические нотки.
− Просто вскипяти мне немного воды, − с заметным нетерпением проговорила мадам.
− Сию минуту, только поставлю чайник, вообще-то вам придется немного подождать, я уже успел потушить огонь.
− Как непредусмотрительно с твоей стороны!
Я живо представил себе эту женщину с хищной улыбкой на лице, и худого, похожего на трясущегося мышонка, кока рядом с ней.
− Никак не могу понять, зачем такой даме, как вы, это рутинное путешествие по сбору войск? − Полоник изо всех сил старался казаться непринужденным, и ему бы это удалось, если бы не срывающийся время от времени голос.
− У нашего короля давно закончились деньги, а война – дорогое удовольствие.
− Я знаю, что вы и церковь Чистоты благосклонно предоставили деньги на войну с орденом, но зачем это вам? − на секунду в воздухе повисла пауза, а затем снова раздался голос мадам Лаймы.
− А это уже тебя не касается.
− Прошу прощения, мадам, еще только один вопрос, − голос кока теперь все больше напоминал дрожащую струну, − вы не знаете, как сэр Юрд поступит с Мирой?
− Я лично позабочусь, чтобы ее выкинули с корабля в Белоглавом городе, – резко проговорила дама.
Затем я услышал удаляющийся перестук каблуков. Я еще какое-то время сидел тихо, потом выкарабкался из затхлого ящика. Полоник стоял понурый, с опущенными плечами.
− Может, оно и к лучшему, Белоглавый город для нее будет безопаснее, чем это сборище змей из вашего сословия, – тихо и опустошенно сказал Полоник, глядя на меня.
− И меня должна волновать ее судьба, потому что…
Полоник резко развернулся, в его глазах горел огонь гнева.
− Ты хотел узнать способ снова вернуться на корабль, так вот он есть, но прежде, чем я расскажу тебе о нем, ты должен пообещать мне кое-что. Я не прошу клятвы – ты все равно ее не дашь, просто дай обещание, которое сдержишь.