Страйк | страница 14



— Я Рид. Извини, что разбудил.

— Дон Гато захотел, чтобы ему почесали животик.

Я потрепала сестру по волосам.

— Пойдем я уложу тебя обратно в постель, сладкая.

Мы быстро направились к дальней двери-гармошке.

Маленькая рука сестренки поднялась с моего плеча, и краем глаза я заметила, как Битси помахала Риду. Уложив ее в кровать, я натянула на сестру одеяло.

— Обещаю скоро вернуться. Ложись спать, а утром я приготовлю твои любимые блинчики.

— Он симпатичный.

Устами младенца…

— Да, симпатичный.

— Он твой парень?

Я знала, что Рид слышал каждое слово сквозь тонкие стены.

— Он просто хороший человек, который подвез меня домой. Хватит, давай спи или блинчиков не будет.

— Люблю тебя, Джейси.

Мое сердце растаяло.

— Я тоже тебя люблю, сладкая. Спокойной ночи.

Я отодвинула дверь-гармошку так, чтобы она осталась открытой лишь на дюйм, затем повернулась и посмотрела на Рида.

Его глубокий голос оставался тихим.

— Принесу кое-что из машины, а потом дам вам всем поспать. Вернусь через минуту, — он открыл дверь трейлера и вышел.

Огромные глаза брата встретились с моими.

— Ты привела сюда Рида Тайлера! Ты знала, что это Рид Тайлер??

— Ш-шш. Поговорим, когда он уедет.

Рид вернулся, держа коробку с мячами. Он положил их на стол поверх моего бухгалтерского учебника, прежде чем повернулся к брату и пожал ему руку.

— Было приятно познакомиться, Джон.

Брат лишь кивнул.

Рид впился в меня голубым взглядом.

— Надеюсь, ты получишь за них желаемое. Я позабочусь о прессе и сообщу им, что мячи мне больше не принадлежат.

Из-за комка в горле я не смогла ответить. А на глаза навернулись слезы, и больше всего на свете мне уже не нужны были мячи Рида Тайлера.


Глава 5

Автомобиль с ревом уехал, а я застыла в ошеломлении.

— Что за хрень в коробке, сестренка?

Я подошла к столу, открыла коробку и протянула брату один из мячей в плексигласовой оболочке. На шаре красовалась маленькая табличка с именем и датой.

— Черт возьми, это же Малыш Рут (прим перев.: Бейб Рут — знаменитый американский бейсболист. Прозвище “Малыш” ироническое: Рут весил 98 кг при росте 188 см).

По крайней мере, я о нем слышала, поэтому не чувствовала себя глупо. Взяв другой, я поднесла его к тусклому свету. Микки Мантл — еще один известный бейсболист. Да, мячи реально стоили больших денег.

Когда по улице пошел слух, что Большой Джим, местный скупщик, заплатит десять тысяч за бейсбольную коллекцию Рида Тайлера с автографами, я понятия не имела, какие именно мячи были нужны. Просто подумала, что какому-нибудь избалованному богатому спортсмену позволительно их лишиться. Не знала я так же и того, что отец Рида передал ему коллекцию по наследству. Посмотрев в коробку, я заметила еще один трофей. Брат заглянул мне через плечо.