Второй шанс возврату не подлежит | страница 69



В голове творилась какая-то каша. Я не Сансара. Осознание этого никуда не делось. Но появилась едва уловимая грань между той, кем я являюсь сейчас и Майей из другого мира. И это меня пугало.

Во внутреннем дворике академии мне удалось остаться наедине с собой. На ватных ногах я подошла к стене, где висел светящийся магический кристалл и раскрыла газету. Согласно отчету ТАМАСа, преступление совершил вор, привлеченный новостью о бале четырех стихий. Воспользовавшись суматохой после соревнований, он проник на территорию академии. Дождался, когда все уйдут в главное здание на праздник, и зашел в первый попавшийся корпус. Артефакт “отмычка” — предмет, купленный на черном рынке — помог ему беспрепятственно входить в комнаты леди и обчищать их драгоценные шкатулки. В одной из них он наткнулся на Оливию и, испугавшись наказания, убил ее подвернувшимся под руку канцелярским ножом.

Что-то тут не сходилось. В статье не было и слова о том, что Оливия находилась в моей комнате, как и объяснения, почему леди с магическим даром позволила незнакомцу воткнуть нож себе в сердце. Вряд ли Оливия была настолько беспомощна. Вспомнилось, как Чарити снесла Смитти с трибун потоком воды. По спине пробежал неприятный холодок.

— Что думаешь насчет последних новостей?

Ко мне подошел Тайлер. Испуганная его внезапным появлением, я вздрогнула. Вокруг ни души. Что ему стоит подойти и свернуть мне шею? От этой мысли стало не по себе.

— Мэй, ты чего? — спросил он, сделав шаг навстречу.

Я на автомате сделала шаг назад.

— Я не причиню тебе вреда, — нахмурил брови Тайлер.

Учитывая недавние угрозы, я в этом сомневалась. И тут в голову пришла неожиданная догадка: а что, если Оливия не ожидала удара от человека, находившегося с ней в комнате? Что, если она доверяла своему убийце?

— Сансара, — позвал Тайлер, обращаясь уже по имени. Его голос звучал непривычно мягко. — Ты выглядишь бледной. Позвать целителя?

Я же не могла не думать о том, что все это фарс и притворство. Приступ паранойи выместил здравый смысл. Дрожь переросла в озноб. Лоб покрыла липкая испарина. В ушах стоял невыносимый гул. Сердце забилось так, словно я выпила смертельную дозу кофеина. Он сделал шаг, затем еще один. Я уперлась спиной в стену. Отступать больше некуда.

Тайлер медленно протянул к моему лицу руку. От легкого прикосновения ко лбу меня словно ударило током. Изо рта вырывается испуганный всхлип, и я зажала его ладонью, но всхлипы не прекращались. Сдерживаемые с помощью магии и зелий Альбертины эмоции взяли надо мной верх. Думаю, внесла в этот срыв свою лепту и я, старательно заталкивая их в дальний угол подсознания.