Второй шанс возврату не подлежит | страница 130
— У меня в детстве была книга с кожаным переплетом и металлическими уголками. Есть ли у вас букинистический отдел?
Я заметила как у торговца загорелись глаза.
— Есть, и на вашу удачу, у меня как раз имеется в наличии то издание. Прошу присядьте, сейчас я вернусь.
Продавец снова исчез в недрах магазина. Тайлер устроился на кушетке и похлопал по месту рядом с собой. Я улыбнулась, покачав головой, и подошла к стойке с открытками. Глаза разбегались от ярких рисунков акварелью. Эти мини картины ручной работы оказались вовсе не дешевыми и я даже расстроилась, но потом нашла рисунки, сделанные с помощью оттиска. Выбрав изображение памятника Феридара, я решила, что оно станет отличным напоминанием о Гансбурге.
— Простите за ожидание, — запыхался продавец.
Словно святой грааль, он положил на стойку бархатный чехол. Аккуратно развязал шелковые шнурочки и явил на божий свет обычную старую книгу. Ткань местами протерта. Уголки потемнели.
— Да, это она, — кивнул Тайлер, — я возьму ее.
Когда-то я не понимала любви к старым вещам и антикварным лавкам, но сейчас… Сейчас я бы все отдала за фото с родителями… Да что там фото! Дешевый брелок с ракушкой, который мама много лет назад привезла с юга, стал бы для меня реликвией. Но у меня не осталось ничего на память о близких. Ничего на память о жизни Майи.
Пока я переживала маленький внутренний кризис, Тайлер расплатился и забрал покупку. Мы вернулись на улочку. Магия безлюдной столицы испарилась и снова мы оказались среди толпы прохожих. Я бросила на него подозрительный взгляд, действительно ли он беден? Может быть его содержит отец? Книгами я никогда не интересовалась, но прекрасно знала, что редкие старые издания стоят целое состояние.
— У нас осталось немного времени, — сказал Тайлей, держа сверток с книгой подмышкой, — предлагаю выпить кофе. Обед лучше отложить до прибытия в Ландр.
От воспоминаний о магической центрифуге меня замутило. Я с тоской бросила взгляд на лавку часовщика, где десятки циферблатов самых разных размеров показывали через витрину время. Одиннадцать. У нас остался всего час. И он пролетел как один миг. Вот и еще один признак влюбленности — быстро утекающее время.
Перед входом во дворец Тайлер остановился.
— Что-то случилось? — спросила я, — у нас осталось десять минут. Чарити и Персиваль наверно уже ждут.
— Значит подождут еще немного, — произнес Тайлер и притянул меня к себе.
Поцелуй отдавал нежностью и грустью. Рядом цыкали и шептались недовольные прохожие, но мне не было до них никакого дела. Тайлер отодвинул весь мир на второй план. Его объятья, губы и аромат сандала с кофе вытеснили из моего сознания проблемы, страхи и стеснение. Хотя последнее никогда меня особо не тяготило… Пять минут. Он прав. Пусть все подождут.