Второй шанс возврату не подлежит | страница 129



— Или потому что эта теория лишена здравого смысла.

— Нет, Тайлер. Это вопрос времени, когда ТАМАС решит последовать примеру Дюрсиндела и перестраховаться.

— Сансара, — он чуть крепче чем следовало сжал мою ладонь. — ТАМАС тебя не тронет.

— Ты с такой уверенностью это говоришь, — улыбнулась я, смахнув свободной рукой набежавшие слезы, — прости. Это наши последние часы вместе, а я развела сырость и уныние. Так это и есть главная торговая улица?

Я с любопытством огляделась по сторонам. Антикварные и ювелирные магазины, ателье, лавка часовщика. Мне захотелось купить что-то на память о Гансбурге по приемлемой цене, но вышеперечисленные заведения явно не продавали сувениры. Заметив мой взгляд, направленный на витрину с украшениями, Тайлер улыбнулся и предложил:

— Зайдем?

— Нет! — выпалила я.

Мне тут же захотелось провалиться сквозь землю. Не нужно владеть техникой чтения мыслей, чтобы понять о чем подумал Тайлер… Что-что, а выпрашивать украшения у мужчины ниже моего достоинства. Да даже если он и сам хотел сделать мне подарок, я прекрасно знала, что Тайлер помогает сестре с матерью. Вряд ли он может позволить себе дорогое кольцо.

— Смотри книжная лавка, зайдем? — спросила я, и с энтузиазмом собачки, рвущейся на прогулку, потянула его в противоположную сторону.

«Уж там-то точно есть недорогие открытки», — подумала я. Тайлер открыл дверь и пригласил меня войти первой. Маленькое, уютное помещение встретило непередаваемым ароматом новых книг. Именно такие магазинчики я любила больше всего. Сразу чувствовалось, что владелец вложил в него душу. На подоконнике в ряд стояли разноцветные горшки с ухоженными цветами. У стойки продавца вазочка с конфетами. Около одной из стен кушетка, обитая шелком. Уютно.

— Чем могу помочь, господа? — спросил мужчина лет пятидесяти, выглядывая из-за стойки.

Я сразу же оценила его очки-окуляры, напоминающие аквариумы, в которых вместо рыбок, плавали огромные глаза.

— У вас есть «Легенды и сказания Ковенгарда»? — спросил Тайлер.

— Конечно!

Продавец тут же засуетился и исчез между стеллажей, чтобы вернуться уже со стопкой книг.

— Вот недавнее поступление, — произнес он раскладывая на стойке свои сокровища, — свежее издание. Обратите внимание, бумага повышенной плотности. Тиснение на крышке и корешке. Идет в комплекте с футляром…

— Я хотел бы книгу старого образца, — сказал Тайлер, не проникнувшись подарочным изданием.

— О, вы любите лаконичность, — тактично заметил продавец и показал следующую книгу с обычным тканевым переплетом, но и она не заинтересовала Тайлера.