Праздник урожая | страница 9
Предложение было принято. Выйдя на улицу, Артур принялся рассматривать местность. Усадьба находилась на некотором отдалении от основной массы домов, но достаточно близко, чтобы считаться частью деревни. Роберт предложил доехать с комфортом на машине.
Двигаясь по дороге, можно было наблюдать несколько ферм, расположенных близко к лесу, где паслись стада, довольно многочисленные для такого маленького поселения.
Бакалея располагалась в центре деревни. Артуру пока не довелось увидеть местных, поэтому он принялся рассматривать людей. Улица была практически пуста за исключением нескольких человек непримечательной наружности. Они вразвалочку шли по своим делам и не обращали никакого внимания на приезжих. Это были простые деревенские жители, одетые в грубую, но крепкую фермерскую одежду и выглядевшие вполне счастливыми. Отсутствие цивилизации и незнание новостей из внешнего мира нисколько не волновало этих людей. Дальше по улице, рядом с красивым домом из белых пород древесины на лавочке сидела молодая привлекательная женщина. Ее аристократическая внешность, манерные движения и прекрасные каштановые волосы наводили на мысль. Что такая дама может делать в этом Богом забытом месте? Рядом с девушкой стоял маленький чайный столик. Она курила сигарету через черный мундштук и наблюдала за проезжавшей машиной. Артур понял, что в Бостонском обществе она была бы настоящей «хищницей». Ради нее множество мужчин пролили бы кровь: как свою, так и чужую.
Бакалея выглядела очень презентабельно, и никак не походила на деревенскую лавочку. Это было большое деревянное здание с треугольной крышей и небольшой вывеской. Стены были выкрашены в белый цвет, а к крыльцу вела лестница из темных пород дерева с резными перилами.
– Никак не ожидал увидеть что-то подобное здесь, – проговорил Артур, выходя из машины.
– Да, это местная гордость, наравне с церковью. Думаю, ты скоро и ее увидишь, – просветил Роберт.
– Я был бы рад. К тому же, я хочу познакомиться с местным пастором. Кстати, а кому принадлежит магазин?
– Им управляет мистер Доггерти. мы проезжали его дом.
– Это тот дом, на крыльце которого сидела дама и пила чай?
– Это его жена. Очень интересная леди.
Изнутри магазин производил такое же приятное впечатление, как и снаружи. Интерьер был подобран с тем, чтобы походить на охотничий домик; внутри чувствовался уют и тепло. В большой комнате был камин, над которым висела голова лося с гигантскими рогами. Рядом с камином стояли несколько столиков: видимо, магазин служил так же местом, где можно было посидеть и выпить кружечку чая. Артур отметил про себя, что это довольно интересное решение.