Проклятые Благословением. Часть 1 | страница 48



— А разве нет? Попались тебе в самом начале несколько аркан одной масти, плюс противники кладут в эту свалку нужные тебе арканы — ты выигрываешь…

Купец с прищуром улыбнулся.

— Посмотри на того, у которого больше всего жаворонков. Думаешь, ему просто везет? Приглядись к нему. Он играет не как остальные. Что он сделал на втором круге, ты обратил внимание?

— Он сбросил… — Наллар пригляделся, но не смог понять, кто изображен на сброшенной аркане.

— Он сбросил вечернего лекаря, — подсказал Ойлегер. — Аркану, которую на первом круге вытащил из колоды. Зачем, по-твоему, ему выкладывать на свалку эту аркану?

— Ну… Она ему не нужна?

Ойлегер ухмыльнулся.

— Дело не в этом. Точнее, не только в этом. По-любому, у него есть еще ненужные арканы. Но он сбросил именно вечернюю. Для чего?

Наллар задумался. Вскоре до него дошло.

— Он не собирается выигрывать эту партию, так?

— Мои поздравления! Он хочет выжать из противников по максимуму денег. А для этого нужно…

— Чтобы все трое продолжали играть, — закончил за него Наллар. — Особенно тот, что сказал, что играет последнюю партию. На первом круге он получил две вечерние арканы, а теперь спокойно заберет третью, что еще больше увеличивает его шансы на победу.

— А выиграв, — с улыбкой продолжил его мысль Ойлегер, — он наверняка решит, что удача к нему вернулась, и согласится сыграть еще. Ну, с посвящением тебя, Цэсэй. Или как там тебя на самом деле зовут.

«Что?..»

Наллар мгновенно напрягся. Поглядел по сторонам — к счастью, никому, включая трактирщика, не было до него с торговцем никакого дела. Правая рука скользнула к припрятанным под поясом ножам.

— Повтори-ка.

Ойлегер пожал плечами:

— Я сказал «или как там тебя на самом деле зовут».

«Не может быть».

— Что ты имеешь в виду?

— Брось. — Торговец допил пиво и как ни в чем не бывало, словно речь шла о чем-то незначительном навроде погоды за окном, продолжил: — Ты не похож на тех пилигримов, что я встречал на своем веку — а встречал я их, уж поверь, немало. Не похож ты и на неотесанную деревенщину, слишком уж складно ты говоришь, да и вопросы задаешь необычные. — Ойлегер прищурился и продолжил чуть медленнее: — Однако до этого вечера ты ничегошеньки не знал об арканах. А в Триамне нет такой глуши, где в них не умели бы играть. Особенно пилигримы — они обычно те еще мастера. Тут ты и прокололся, приятель. Дальше. Ты говоришь на Южном Диалекте без акцента, значит, ты из одной из трех окружающих Триамну стран. Насколько мне известно, что в Кирикийских княжествах, что в Верхнем Даньязе арканы достаточно известны, пусть и не так, как в нашей стране. В общем, вывод напрашивается сам собой. — Ойлегер сделал паузу. — Ты из Гальтии. Полагаю, гальтийский разведчик. Или правильнее будет сказать… шпион?