Убийство в старом Бомбее | страница 31




"Что произошло дальше?"


«За несколько минут до четырех я вышел из библиотеки. Когда первая женщина упала, я был прямо там, в тридцати футах от тропы ». Он поморщился и покачал головой.


Это был самый близкий мне рассказ очевидца о гибели женщин. Он ушел со сцены или остался? «Вы вызывали полицию?»


"Нет. Я не знаю, кто им звонил ».


Мои следующие вопросы либо подтверждали тот путь, которым я следовал, либо вообще направляли меня на другой путь. «Ты что-нибудь слышал до того, как она упала?»


Он покачал головой. "Я не."


«Ни криков, ни призывов о помощи?»


"Никто."


- И после того, как она… э… упала, мисс Пиллоо все еще была на галерее. Вы что-нибудь слышали?


«Когда она упала, сэр, все вокруг закричали. Я был шокирован. Я пошел к бедной даме. Люди толпились. Какая путаница. Вызывая вопросы, восклицая ».


Я внимательно наблюдал за ним. "Что ты сделал?"


«Я пошел к ней. Она лежала на боку. Апте из библиотеки добрался до меня. Мы встали на колени с обеих сторон ». Он поморщился. «Кровь сочилась … вокруг ее головы».


Я усвоил это. «Вы видели, как мисс Пиллоо упала?»


«На самом деле я этого не делал! Я пытался найти пульс на запястье первой женщины ». Он вздрогнул и вытер лоб шарфом. «Это был ужасный звук прямо у меня за спиной. Так близко."


Я вспомнил, что мисс Пиллоо упала в двадцати футах от башни. Было бы очень близко. Так что, возможно, женщины упали не с одной и той же точки галереи.


«Во что они были одеты?» В полицейских отчетах упоминалась порванная одежда - насколько она была в беспорядке? Неужто капля в воздухе не могла разорвать одежду, как утверждала защита?


«Первая женщина, Бача Фрамджи, носила желтое сари и блузку. Он был распутан, но она была полностью одета. На второй девушке были свободные брюки, порванные в коленях. Куртка была застегнута. Разорвана … в плече ».


Брюки на женщинах? Это было необычно, очень современно. Возможно, мисс Пиллоо боролась дольше, что отразилось на большем беспорядке.


«Вы смотрели вверх? После того, как мисс Пиллоо упала?


"Нет, сэр. Она была жива. Я видел, как у нее шевельнулись веки… - он поморщился.


"Она говорила?"


"Нет."


«Вы могли прочитать по ее губам?»


Его брови приподнялись. Раньше об этом никто не спрашивал.


"Нет, сэр. Ее губы не двигались. Она дрожала … содрогалась ». Его губы сжались от волнения.


Я спросил его о его последующих передвижениях, с которыми он видел и разговаривал. Он настаивал на том, что не может опознать людей-ходжа, но без колебаний назвал Манека. Это свидетельство могло отправить Манека на виселицу. Кто-то подкупил или принуждал?