Призраки старого зеркала | страница 27



—                  Чем могу быть полезна?

—                  Вы миссис Джонсон? — спросил юноша, улыбнувшись в ответ.

—                  Нет, я сестра миссис Джонсон. Что вам угодно?

 О, простите, вы меня не знаете, мистер Джонсон просил меня зайти в выходные и осмотреть участок. Видите ли, меня зовут Джим, я новый садовник.

— Входите, входите, — пригласила его тетя Пэтси. — Нет, Гарри ничего не говорил мне о садовнике. Хотя он собирался быть дома в эти выходные, поэтому, вероятно, рассчитывал сам встретить вас. Впрочем, ничего страшного, раз мы все дома, можете и без него походить здесь, посмотреть участок. Не хотите ли чаю? Девочки с удовольствием...

Тетя Пэтси бросила взгляд на Эми-Бет — та только что села за стол. Глаза девочки были широко распахнуты, краска отхлынула от лица, она буквально пожирала взглядом нового гостя.

—                  Эми-Бет, что с тобой? — удивленно спросила тетя Пэтси. — На тебе лица нет, можно подумать, будто ты увидела привидение!

Эми-Бет с трудом отвела взгляд от молодого человека.

—                  Простите, тетя Пэтси, я не расслышала, что вы сказали. Я задумалась.

—                  Я предложила нашему гостю горячего чаю, только и всего, день нынче прохладный, и решила, что вы, девочки, не откажетесь поставить чайник!

Люси, сообразив, что сестра не в состоянии сдвинуться с места, быстро повиновалась, встала и поставила чайник на плиту. Надо поскорее увести Эми-Бет из кухни и выяснить, что с ней стряслось.

Тем временем Эми-Бет пыталась прийти в себя. «Новый садовник», — без конца мысленно повторяла она. Папа ни разу не упомянул, что собирается нанять садовника. Нет, все правильно, участок, конечно, огромный и требует колоссального труда, но папа не говорил, что ему требуется помощник.

Поэтому, когда Люси спросила, не может ли она помочь ей разобраться с очень сложным оборотом, который встретился ей в новой книге, Эми- Бет с радостью ухватилась за эту возможность, хотя прекрасно знала, что там, где дело касается грамматики, Люси не нуждается ни в какой помощи. Эми-Бет понимала, что это только предлог выманить ее из кухни, и была благодарна сестре за него.

Девочки направились прямо в библиотеку — они знали, что это единственное место в доме, куда Софи не осмелится последовать за ними.

—                  Выкладывай, — потребовала Люси. — Почему ты при виде садовника побледнела как полотно? Я даже испугалась за тебя!

Эми-Бет закрыла лицо руками.