Попасться на крючок | страница 51
— Думаю, можно сказать, что всё было напряжённо из-за Брендана, — медленно сказал Фокс, протягивая Ханне ложку через островок. — Но я в равной степени виноват.
— Вы что, поссорились?
Он покачал головой. — Не ссора. Просто разница во мнениях. — Это было мягко сказано, учитывая, что всю неделю они с лучшим другом были как масло и вода. Брендан продолжал затрагивать неудобную тему о своих намерениях в отношении Ханны, в результате чего Фокс стал избегать его, что было нелегко сделать посреди океана. Они разбежались в разные стороны, как только судно достигло причала в Грейсе. — Ты знаешь, что Брендан добавил к компании вторую краболовную лодку? Её строят на Аляске. На данный момент почти готова.
Ханна кивнула вокруг своего первого кусочка. — Пайпер упоминала об этом, да.
Ему потребовался глубокий вдох, чтобы произнести следующую часть вслух. Он никому не говорил. — Прошлым летом, примерно в то время, когда появились вы с Пайпер, Брендан попросил меня стать капитаном «Делла Рэй». Чтобы он мог перейти на новую лодку и сосредоточиться на создании второй команды, чтобы мы могли лучше конкурировать во время крабового сезона.
Он ждал поздравлений. Ждал, что она вскрикнет, обойдёт островок и обнимет его. По правде говоря, он был бы не против объятий.
Вместо этого она опустила ложку и торжествующе смотрела на него, в её глазах плясало множество мыслей. — Ты не хочешь быть капитаном «Делла Рэй»?
— Конечно, нет, Ханна. — Он рассмеялся, жужжащая пила вращалась на его шее. — Это большая честь, что меня попросили. Эта лодка — она… часть истории этого города. Но, Господи, меня не интересует такой уровень ответственности. Я не хочу этого. И он должен знать меня достаточно хорошо, чтобы понять это. Ты тоже должна знать меня достаточно хорошо, чтобы понять это.
Ханна моргнула. — Я действительно знаю тебя достаточно хорошо, Фокс. Первый наш разговор был о том, что ты довольствуешься тем, что выполняешь заказы и уходишь, насвистывая, с зарплатой.
Почему он ненавидел первое впечатление, которое он ей дал, хотя оно было совершенно точным? Теперь он даже увековечил его. Удвоил. Потому что это была правда — он был доволен этим. И нуждался в этом.
В восемнадцать лет он мечтал стать кем-то ещё, кроме рыбака. Он даже создал фирму вместе с другом по колледжу и коллегой по бизнесу. Вестпорт и его статус кота уже почти отошли на задний план, когда он понял, что никогда не сможет избежать этого. За тысячи миль от него его прошлое и ожидания, которые люди возлагали на него, бросали тень. Испортили бизнес и партнёрство, которые он пытался построить. Его репутация следовала за ним, отравляя всё, к чему он прикасался. Так что, да, не было смысла пытаться быть тем, кем он не был.