Будь моим магом | страница 41



Тайбери отпил сока и поставил бокал на стол.

— А ты как думаешь?

— Очень внезапно? — предположила я. — Очень-очень внезапно? Очень-очень-очень-и-очень внезапно? Настолько внезапно, что ты предложил своему деду отстать от тебя и самому забрать твою шейру в качестве новой внучки?

— Не внучки, — злорадно отозвался Тайбери. — Ох, не внучки. Сказать кого?

Вот уж не надо. Я и так догадалась.

— Я… гм, догадливая, повелитель.

— Верю. — Тайбери внимательно посмотрел на меня. — Так почему же такая догадливая и талантливая девушка выбрала роль шейры? Мне всё меньше верится, что из-за денег.

— Жадность, о мой бескорыстный повелитель? — предположила я. — Невыразимая алчность, сжигающая меня изнутри? Или я коварная шпионка, которую подослали твои враги, чтобы я потом оставляла им записки под фонарями, описывая, какие великолепные груши растут у тебя над нужником?

— Как я понимаю, честного ответа от тебя не дождёшься.

— Ну…

Я развела руками. Тайбери вздохнул, потирая виски.

— Итак, ты моя шейра. Что же мне с тобой делать?

— Понятия не имею, повелитель, — честно сказала я. — Играть в карты? Гулять по саду? Взбивать крем для слоёных пирожных? Как мне вообще гасить твои эти, гм, выплески?

Тайбери посмотрел на меня с таким видом, что я сразу поняла, что сморозила глупость.

— Постель, — обречённо произнесла я. — И никаких других способов?

— Когда маг проводит ночи с шейрой, он защищен, — пожал плечами Тайбери. — Именно поэтому, — его взгляд выразительно скользнул по моей груди, — влечение должно быть настоящим. Это не какая-нибудь невеста по контракту, с которой нужно переспать, стиснув зубы, лишь бы скорее родился наследник.

— То есть тебе по-настоящему хочется со мной спать, мой романтичный повелитель? — наивно хлопнула ресницами я. — И я, твоя шейра… и впрямь такая влекущая и зовущая?

— Хочешь проверить прямо сейчас?

Настала моя очередь поперхнуться соком.

— Нет-нет, повелитель! — быстро выпалила я. — Не стоит торопиться.

Тайбери вдруг хмыкнул, глядя на меня. Точнее, на мою грудь.

— Но идея с кремом интересная. Пожалуй, стоило бы…

Он резко оборвал себя. Со стороны входной двери раздался знакомый звон колокола.

И означал этот звон прибытие гостя. Я внутренне напряглась. Кто бы это мог быть? Если промолчал циферблат, то это кто-то из тех, кому Тайбери доверял.

Тайбери поднял брови.

— Вот уж не вовремя, — пробормотал он и встал. — Оставайся тут.

Он спокойным, даже ленивым шагом вышел в холл. Я услышала знакомый перестук, и дверь распахнулась.