Мученик Саббат | страница 99



— Вы должны рассказать Гаунту,— сказал Майло.

— О головных болях?

— Обо всем. Расскажите ему. Если я что-то и знаю о Гаунте, то он не ублюдок. Он защитит вас. Он сделает все необходимое, чтобы вы остались живы, не нарушая Имперский Закон.

— Черные корабли... — прошептал Сорик.

— Может быть. Я не знаю. Все что я знаю, я не затронут варпом. И никогда не был. Я, вообще, не особенный.

Но я знаю, как все усложнится, если они начнут подозревать вас. Так что, скажите Гаунту. Может быть, поэтому, сообщение сказало вам поговорить со мной. Выслушать совет.

Сорик выдохнул ароматный дым. — Мне нужно кое-что сделать. Сообщения становятся...

— Что?

— Более настойчивыми. Я получил предупреждение. Я не знаю, что оно означает, но будет что-то плохое. Мне нужно кому-нибудь рассказать... Гаунту, можем быть? Но если я расскажу, то на этом для меня все кончится. Прощай, Агун, рад был знать тебя. Я не знаю, Бринни. Стоит ли мне беспокоиться о себе или о высшем благе? — Майло поднялся, стряхивая крошки с коленей. — Думаю, вы знаете ответ на это, шеф. Майло пошел прочь по галерее.

Сорик мгновение сидел в тишине. — Ну ладно! — прошипел он, залезая в кармашек штанов. Латунная гильза извивалась, как крыса.

Он открыл ее, как обычно, вытряхнул записку: — Девять приближаются. Хватит гаковать, будь мужиком. Майло можно доверять, но он лжет. Он особенный. Не говори ему. Не пугай его. Часы дошли до полуночи.

— Я полагаю, что у тебя есть пропуск, солдат?

Майло остановился на пути к входу в схолу.

— Сэр?

Харк вышел из теней. — Пропуск, разрешающий тебе покидать помещение.

— У меня его нет, сэр.

Харк кивнул. — С кем ты был?

— Ни с кем, сэр. Я просто прогуливался.

— С Сержантом Сориком. Я видел вас.

— Это ничего не значит, сэр.

Харк поднял руку в перчатке и подозвал Майло пальцем.

— Я буду судить, что что-то значит, и что ничего не значит. Я слежу за Сориком.

— Почему, сэр?

Глаза Харка были прикрыты. — Доклады. И у меня никакого желания разглашать свои источники обычному солдату.

— Конечно, нет, сэр.

— Ты ведешь очаровательную жизнь, Брин Майло. Танитцы обожают тебя. Гаунт обожает тебя. Все, о чем я беспокоюсь, так это о состоянии этого полка. Его здоровье... душевном состоянии, физическом... психологическом. Я верю, что ты, как и любой Призрак, расскажет мне, если что-то – неправильное – происходит. Это твой долг.

— Так точно, сэр.

— Расскажи мне о Сорике.

— Шеф расстроен, сэр.

— Расстроен?

— У него головные боли.

— И?

Майло помотал головой. — И ничего. Головные боли.