Нагибатор Сухоруков | страница 7



Невозмутимость человека владыки нельзя было пронять ничем.

Пролог-Б

— Толимек Атотола, сколько с тобой прибыло человек?

— Господин, он не знает нашего языка, — тихо пояснил проводник. — Но с ним приплыли две пятерки и два человека.

Худой макнул перо в чашку с черной жижей и на расчерченном листе поставил одну точку слева, а справа — три точки и две черты.

— Ты останешься, я буду тебя опрашивать. А толимеку объясни, что ему нужно идти к распорядителю…

— Да, я знаю, — оборвал Дитя Голода человека владыки и повернулся к Атотоле. — Князь, меня тут оставляют. А тебе сейчас нужно идти вон к тому навесу. Там сидит Широкий Дуб — он самый главный во всем рынке. Этот человек знает твой язык, и он всё объяснит про торговлю: где и как, что можно, что нельзя.

Атотола заозирался, хоть с трудом, но понял, куда его посылают. В голове всё путалось, он уже жалел, что ввязался в эту торговлю. Казалось, самым трудным будет не опрокинуть лодки в море, проплыть мимо жадных жителей Куалаканы и Хетци-Цинтлы. А самое сложное начиналось здесь.

— Завтра я найду тебя, князь! — неслось ему в спину. — Я помню, что обещал тебе показать День Змея!

По счастью, указанный человек — Широкий Дуб — очень хорошо принял князя. Он неплохо знал толимекский. Он первый оценил, что торговцы прибыли не из княжеств на Мезкале, а из далекого Амотлаткуа!

— Мне так жаль, господин, но на рынке нет ни одного свободного прилавка, — в искреннем горе всплеснул руками распорядитель. — Завтра праздник — и торговать вышли все, кто может.

Атотола пожал плечами: он и не хотел никаких прилавков. Вообще, толимек думал торговать по привычке прямо с лодок, с берега… но уже понял, что в Излучном так не пройдет. Люди привыкли торговать в специальном месте. Ну, ничего, его люди походят с мешками вдоль рядов, выменяют нужный товар.

— Вы можете попробовать выкупить прилавок у кого-нибудь из местных! — предложил Широкий Дуб. — Нет, конечно, для гостей у нас прилавки бесплатные, но сами понимаете — спрос рождает предложение.

Последняя фраза была какой-то странной и малопонятной, но Атотола на всякий случай кивнул.

— А какой товар вы привезли?

— Соль в головах — чистую и белую! — гордо начал перечислять князь. — Ткань хлопковую, три мешка какашут, пчелиный мед очищенный, сушеный перец в мешках, накидки с пером цапли — у нас делают их лучшие мастера! А еще редкие раковины, добытые с глубин моря!

Широкий Дуб в восторг не пришел. Долго что-то прикидывал в голове.