Анна и волки | страница 41



– Мне уже кажется, что это не наша семья, а что-то совсем другое, – передёрнула плечами Фрэнсис. – Бабушка, расскажите, в чём дело, умоляю вас! Почему вы разрешили Анне пить из золотой чаши, к которой никогда никого не подпускали?

– Так ваши внучки ничего не знают? – удивился лорд Реджинальд.

– Нет, – покачала она головой. – Мне казалось – к чему? Думала, буду умирать – расскажу. Чтобы и дальше люди оставались людьми! – Анна видела, что бабушка была в отчаянии.

– Позвольте мне, миледи, рассказать то, что знаю я, – мягко сказал лорд Реджинальд.

– Расскажите, сделайте милость, – кивнул лорд Генри. – Я чувствую себя полным болваном, но, возможно, это не совсем так?

– Вы ведь тоже ничего не знали? – уточнил лорд Реджинальд.

– Ничего. Моя тёща хранит семейные тайны на совесть. Нет, она всё время твердила, что девочкам нужно найти приличных женихов, ну так это и без неё было понятно!

– Извольте. Никто не знает, почему, но издавна так повелось, и наши две семьи – это две стороны одной медали. Блэк-Рок и Ривертор – два замка, между ними – Волчий лес. Нам суждено жить бок о бок и время от времени родниться друг с другом. Раньше это происходило раз в три-четыре поколения – мужчина из моей семьи брал в жёны девушку из вашей. Золотая чаша, что хранится в этом замке, скрепляет союз перед высшими силами, кто бы они ни были. Её привезли издалека в те времена, когда латиняне пришли на острова, и никто не знает, где и когда она была изготовлена. Кровные союзы позволяли нашим семьям поддерживать баланс – у вас рождались не только дочери, но и сыновья, а наши дети обретали семейные способности.

– Так бабушка права и вы оборотень? – весело сверкнула глазами Анна.

Пожалуй, мысль получить в мужья оборотня ей нравилась.

– Слухи преувеличивают, миледи, в действительности всё скромнее. Да, мы умеем договариваться с волками из здешнего леса, и с некоторыми другими тварями тоже. Любой из нас сильнее обычного человека, мы видим в темноте, чувствуем кровь и страх. Но перестали ли мы быть людьми? Нет, не думаю. Мы носим крест и молимся, если нас ранить – идёт кровь, и мы умираем от ран, болезней и старости ровно так же, как другие.

– И вам для этого нужны женщины нашей семьи? – удивилась Джейн.

– Именно. Никакие другие не подходят. Никто не знает, отчего так. И никто не знает, почему ваша семья перестала исполнять свою часть этого негласного договора.

– Об этом могу рассказать я, – подняла голову бабушка, её глаза сурово сверкнули. – Моя прапрабабка Джоанна воспитывалась в строгости монастыря, и когда ей пришло время выходить замуж, к ней посватался тогдашний лорд Блэк-Рок. Накануне свадьбы он рассказал ей всё то, что сейчас рассказываете вы, милорд, и она отказала столь странному жениху. Её страшили его способности, его замок, его характер, сам он ей не нравился, и она предпочла менее обеспеченного и более праведного жениха с юга. Ваш отвергнутый предок явился на свадьбу и сообщил, что своим решением она наносит вред обеим семьям, но Джоанна была неумолима. Тогда он сказал, что будет добиваться своего не прямо, так скрытно, и что с любым из его потомства убежит любая девушка. Джоанна заявила, что не допустит ничего подобного, и с тех пор в семье очень тщательно следили за тем, чтобы дочери выходили замуж своей волей и не смотрели по сторонам. А сыновей с тех пор не рождалось. Но Джоанна сочла это невеликой платой за то, чтобы люди оставались людьми, как им на роду и написано.