Ведьмин ЛЕС | страница 63



— А… — поняла, наконец, о чем речь она. Специальный кулон, заряженный ее магией, поддерживал действие волшебного напитка в крови мэра, не давая укушенному мужчине превращаться в кровожадное чудовище и сохранять здравомыслие.

— Не знаю, на что намекает Артемий… А свари-ка ты лучше зелье, превратившее нас в людей, но только с эффектом наоборот! — неожиданно предложил Серж.

— В смысле?

— Пусть навсегда потеряют возможность становиться волками.

— Навсегда не получится… — призналась Лотта, тяжко вздохнув. — я могу только временно лишить их этой возможности в обмен на одно условие.

— Например? — поинтересовался градоначальник Блэквуда.

— Пусть откажутся от идеи терроризировать местных жителей, забудут о моем существовании и вообще дорогу в этом мир.

— Отлично!

— Но надо же еще как-то заставить их выпить зелье… — напомнила она. — Вряд ли это получится.

— А может… не выпить, а вколоть? — хитро прищурил глаза Локфорд.

— Хотя бы чайную ложку.

— Сделаем! Ребята, вы со мной? — обратился маг к «защитникам».

— Да. Говори, что делать! — Борун потер большие ладони, предвкушая веселую ночку.

— Мы пошли готовить ловушки, а ты начинай варить зелье, — распорядился Бен. — Чарли переодевайся, будешь отвлекать главаря черных волков. А вы, господин Варток укройте людей. Все за дело!

 — Оx… — Лотта пошла в подвал варить нереальную смесь. Только одной Тьме известно, что станется с тем, кто получит хотя бы одну каплю…

***

Смачивая иглы специальных дротиков, Локфорд поинтересовался у зельевара:

— А что будет, когда эта жидкость попадет в кровь жертвы? Потеряет способность превращаться на некоторое время? Или что?

Ведьма коварно улыбнулась и шепнула:

— Увидишь!

— Я готов! — Чарли спустился вниз в облике Шарлотты, в котором некоторые детали были подправлены иллюзией. Он предстал перед хозяйкой леса и главой ордена Тьмы в лучшем ведьминском наряде — бордовом платье с вышивкой по самому низу, настолько искусной, что при движении создавалось впечатление, что подол воспламеняется.

— Ничего себе! — присвистнул ведьмак. — А почему ты не надевала эту красоту на свидание со мной?

— А я просто еще не решила, достоин ли ты моего общества или нет.

Маг нахмурился.

— Я думал ты приняла мое предложение и дала свое согласие выйти за меня замуж.

— Как дала. так и забрала. Ты ведь тоже пока не отозвал приказ короля… Ага!

— Разберусь! — буркнул Бен и продолжил готовить специфическое оружие против волкодлаков.

— Вот-вот… Ты сначала уладь этот вопрос, а потом с претензиями ко мне приходи.