Путешествие сквозь время. Кукольник | страница 33



Мимо нас прошел Филипп с замученным видом. Он запоздало повернул голову и уставился на сборище на скамейке.

– Это что тут происходит? – строго спросил он. – Вы можете слезть оттуда и вести себя по-человечески?

– Мы бы рады, но не можем, – начала объясняться София.

– Я не желаю слушать ваши шутки, – Филипп перевил девушку. – Я только что из полиции, давал показания о пропавшем ребенке. Я донельзя устал и не собираюсь участвовать в каких-либо розыгрышах!

– Розыгрыши здесь ни при чем! По цирку ползает змея! – сказала Маша.

Филипп опустил руки.

– Змея? – переспросил он.

– Змея, – подтвердил Ганс.

– Так, спокойно! Спокойно, спокойно, спокойно! – ведущий решительно снял пиджак и… влез с ним в руках к нам на скамейку.

Пришлось подвинуться.

– Ну так… Что вы нам предлагаете делать? – Ганс ожидал услышать авторитетное мнение.

– Когда-нибудь змея обязательно уползет, – вдумчиво сказал ведущий цирковых представлений. – Откуда вообще она здесь взялась?

– Как откуда? Это же Тоби, партнер нашего заклинателя змей.

– Ах, Тоби! – ведущий хлопнул себя по лбу. – Так у него же зубы удалены!

– Какие зубы? – уточнила Розалия.

– Ядовитые.

– И что же, мы зря тут стояли? Только потому, что некоторые помощницы фокусника…

Увидев недоброе выражение лица темноволосой гимнастки, мы с Машей спрыгнул со скамейки и побежали подальше от нее, а точнее, наверх, к жилым помещениям.

Мы забежали в закоулок в конце коридора, где он сворачивал направо и тут же обрывался. Перед нами висел большой, во всю стену, гобелен с абстрактным рисунком, похожим на набор разноцветных пятен. (Никогда не понимала такую живопись.) Переглянувшись и поняв друг друга без слов, мы с Машей принялись ощупывать ковер. Между стеной и гобеленом вполне можно было спрятать ключ. До верхней части мы достать не смогли – не вышли ростом. Но и не пришлось. Левый нижний угол у полотна загибался, и на обратной стороне была написана фраза на немецком языке и число. Я глянула на книгу, которую все еще держала в руках, чтобы проверить мгновенную догадку.

– Маш, смотри! – чуть не вскрикнула я от радости. -Здесь написано название этой книги!

Подруга взяла у меня из рук сборник стихотворений и по буквам сравнила надпись на обложке с надписью на изнанке украшавшего стену ковра.

– Действительно, – убедилась она. – Тогда число – это, может быть, номер страницы?

Она стала листать, пока я смотрела через ее плечо. Мы нашли нужную – семьдесят шестую – страницу, но ничего, указывавшего на ее особенность, ни закладок, ни пометок, там не было. Только неизвестного происхождения желтоватые пятна.