Избранница для принца тьмы | страница 52
– Леди Ксандра прибыла издалека, поэтому вы не могли иметь удовольствие познакомиться, леди Кларисса.
Наверняка сама Оливия расценивала знакомство со мной удовольствием весьма сомнительным, особенно учитывая, что испытать его графине пришлось из-за приказа принца. Тем не менее, сейчас в ее голосе никакой неприязни не звучало.
– Хотелось бы узнать титул леди, из какой она семьи. Вы же знаете, что подобного требуют вежливость и этикет, – вступила в диалог поразившая меня своей худобой девушка, облаченная в легкое воздушно-розовое платье.
За этими словами скрывались не вежливость и этикет, а неприкрытая неприязнь.
– Леди Селена, у леди Ксандры особый статус, как и миссия. Я думаю, вам огласят ее на предстоящем балу.
Однако присутствующих ответ графини не успокоил, наоборот, они начали активно шушукаться между собой. Да, этот обед обещал быть очень длинным.
– Чем я им так насолила?
– Кроме того, что ты недворянского происхождения? – отозвалась Оливия, а потом все же решила пояснить. – Все просто, это кандидатки в жены принца. Как им реагировать на ту, что живет в его крыле, да еще и возможная участница отбора? Ранее за наследником трона такого не водилось.
Учитывая сладенькие улыбочки девушек, больше напоминающие звериный оскал, я точно попала по полной. Вряд ли они поверят, что между мной и принцем ничего нет.
После обеда я постаралась поскорее удалиться в комнату. К сожалению, Оливия увязалась со мной. Вдали от посторонних глаз она отчитала меня за незнание местных правил приличия, потом выдала три толстенных тома о дворцовом этикете и заставила отрабатывать поклоны, объяснив, что леди без подобного навыка никак.
От ее издевательств меня спасло появление учителя, седовласого старика в очках и темно-серой мантии с охапкой учебников в руках. Мужчина представился Алеггро Раманом и сообщил, что будет обучать меня чтению и письму. К счастью, он никак не прокомментировал возраст своей ученицы. А еще не ехидничал по поводу сложившейся ситуации, ласковым и спокойным тоном объясняя любые мелочи.
Мое погружение в мир иероглифов началось с местного подобия азбуки. Не прошло и пятнадцати минут занятий, как преподаватель поинтересовался:
– Госпожа, а вы ведь умеете читать на одном из языков, верно? – Я кивнула. – Тогда, миледи, все гораздо проще. У меня есть подходящее зелье и заклинание, которые помогут вам понимать нашу письменность, пусть некоторые правила и придется выучить. Этим способом пользуются дворцовые дипломаты, которым часто приходится переключаться с одного языка на другой.