Шарусси | страница 93



Я кивнула, принимая ответ.

–Мне нужно забрать лошадь и вещи.

–Кагым их забрал. Ждем только вас, – отчитался сопровождающий. -Нас просили вернуться к пяти. Надо поторопиться.

Как предусмотрительно. И навязчиво. И… я сама согласилась. До тех пор, пока я не дала утвердительный ответ, Роэн вел себя немногим мягче. Я улыбнулась своим мыслям. Если бы меня вел разум, я бы задумалась о побеге, но Шарусси требовала, просила, тянулась вслед за магом. Похоже, мне и вправду нужно попасть в Цанте.

Я села на песок, кое-как отряхнула ноги и обулась.

–Ведите тогда.

По пути я тщетно пыталась разговорить провожатого. Довольно быстро удалось выяснить, что милая болтовня его не увлекает и никакие сведения о маге он сдавать не намерен. Не то, чтобы я рассчитывала на простодушие личной охраны, но разве могла я не попробовать развенчать хотя бы одну догадку относительно таинственной персоны.

Порт поразил меня не меньше стены и океана. Деревянные пирсы тянулись длинными языками перпендикулярно суше, а вдоль них ровными рядами качались пришвартованные суда. Точнее, великое множество судов на разный размер, доход и приспособленность: лодки без мачт, одномачтовые и огромные великаны с тремя мачтами, потрепанные, залатанные, украшенные позолоченной краской и с красивыми гальюнными фигурами на носу кораблей. На одних привозили рыбу, а с борта других сходили путешественники. Смрад тут стоял куда отвратнее, чем в городе, надо признать. Но атмосфера затягивала.

Лу уверенно миновал все ряды причалов, продвигаясь к самому началу порта. Я высматривала вдалеке знакомые лица, отстранено обдумывая, на что может походить корабль, прибывший из Цанте. Хотя ведь совершенно не обязательно корабль должен быть с той стороны, он вполне может оказаться нашим. Полагаю, достаточно большим, если на нем позволительно перевозить лошадей. А как они, интересно, лошадей на корабль завели? Надеюсь, не по шаткому трапу? Провожатый свернул на один из языков и зашагал дальше, не сбавляя темпа. Впереди маячила тонкая завеса, не заметная простому человеческому взгляду. Лу прошел сквозь нее. Я осторожно пересекла границу и собиралась обернуться, чтобы рассмотреть иллюзионную ширму, но замерла, как вкопанная. Передо мной высились не корабли. Это было нечто другое, странное. Плавные животные линии, стекло, немыслимые стили в исполнении. Так вот, что я видела на смотровой площадке! Корабли Цанте не строились из дерева, на них, не смотря на размеры, не имелось парусов, никто не украшал их носы фигурами точеных женщин, и они развивали колоссальную скорость. Магия и механизмы. Поразительно… красивые? Совсем иные.