Театральные комедии. Том 1 | страница 77
АНТУАН. Везет же этому Бруно – деньги так и сыплются.
ДОРИАН. Да. Сначала покойник, а теперь каторжник.
АНТУАН. Но для вас лучше не придумаешь. Вместо отравителя сделались великим целителем.
(Входит БЕРГЕНС в ветхой одежде молочника.)
БЕРГЕНС (весело). Господа, как поживает наш покойничек? Не жалуется ли на подушку из стружек?
АНТУАН. Угомонился. Кажется спит.
БЕРГЕНС. А я принес новое завещание. Уж его этот мерзавец не порвет – заверено у нотариуса.
ДОРИАН. У Эдварда?
БЕРГЕНС. Можно подумать, в городе только один продажный нотариус.
АНТУАН. И кому достается ваше состояние?
БЕРГЕНС. Молочнику Бруно. Все до последней копейки.
ДОРИАН. А ваши долги?
БЕРГЕНС. О-о-о, долги – это мелочь! Я в любую минуту мог бы их погасить, но считаю это неразумным. Никогда не давай в долг, а если взял, то никогда не возвращай! Первая заповедь всякого порядочного бизнесмена.
ДОРИАН. А долговая тюрьма?..
БЕРГЕНС. …На покойников не распространяется.
ДОРИАН. Но когда-то вы оживете?
БЕРГЕНС. Разумеется. Я не гусар, стреляться из-за мелких долгов. Но когда я оживу, у меня с вашей помощью на руках будет свидетельство о смерти. А с этой бумагой я смогу судиться с кредиторами до настоящей моей кончины.
АНТУАН. Гениально!
БЕРГЕНС. Разумеется, если сильно прижмет, то придется заплатить. Но ладно. Мне некогда. Катрин недовольна, когда я отлучаюсь надолго. Завтра забегу, посмотрю, как они встретят нового наследника. (Смеется, направляется к двери.)
ДОРИАН (вослед). Погодите, тут…
БЕРГЕНС. Все. Некогда. До завтра. (Убегает.)
(Входят ЭЛИЗА и ЭДВАРД.)
ЭЛИЗА. Доктор, вы поговорили с молочником? Нам сказали, что он только что был здесь.
ДОРИАН. Нет.
ЭДВАРД. Почему?
ДОРИАН. Не осмелился…
ЭДВАРД. …Побеседовать с молочником?
ДОРИАН. Полагаю, что теперь он не позарится на ваше заманчивое предложение посидеть в тюрьме. Вот. (Протягивает новое завещание.) Только что нашли в кабинете Теодора Эмильевича.
(ЭДВАРД читает завещание, потрясенный садится на стул.)
ЭЛИЗА. Что там?
ЭДВАРД. Все свое имущество передал…
ЭЛИЗА. Кому?
ЭДВАРД. Молочнику! Хромому молочнику!
АНТУАН. Он теперь, благодаря доктору Дориану, не хромает.
ЭДВАРД. И заверено у нотариуса. (Бросается к Дориану.) Доктор, молочника из нашего плана вычеркиваем. Он для тюрьмы не годится.
ЭЛИЗА. Почему?
ЭДВАРД. Слишком богат. Богатому легче пройти в игольное ушко, чем оказаться за решеткой. Срочно ищите другого кандидата.
ДОРИАН. Да где ж его найдешь?
ЭДВАРД. Доктор, вы меня удивляете! Выйдите на улицу, там каждый третий потенциальный каторжник. А уж о списке Форбс я молчу!