МАГ 8 (возвращение) | страница 45
Наша подвода останавливается в километре от распахнутых ворот города, я беру с собой Торка, как, самого опасного и солидно выглядящего, и Учителя, как хорошо умеющего общаться на местном, мы отправляемся в город на поиски покупателя понадежнее.
Оставляю Борна и Клею, пусть выступают толмачами, если возникнут вопросы к нашей группе вооруженных людей. То, что я не взял с собой в город всех, означает, что я не хочу платить пошлину за каждого воина и лошадь с подводой, вполне разумное решение.
В мешках у нас кольчуги и немного, явно лишнего и дорогого оружия, свою лошадь я тоже оставил в лагере, где занялись устройством и готовкой около небольшого родничка. Снятые в виде трофеев кольца и прочую драгоценную барахлюндию — гораздо выгоднее продать в Асторе, поэтому, только кольчуги и еще возможность заинтересовать местных оружейников доспехами и панцирями.
Мы подходим к городским воротам, где нас уже ждет почетный караул из десятка стражников, переходим мост и начинаем общаться.
Вернее, разговор начинает Гинс, я его понимаю обрывками, Торк смотрит на мое лицо и правую руку, которую я могу сжать в кулак, если, что-то пойдет не так.
Тогда придется отбиваться и отступать от ворот.
Глава 8 ХИТРЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ
— Стойте! Кто вы и зачем идете в город? — преграждает нам путь Старший стражников, крепкий, усатый дядька с чем-то вроде алебарды в руке. Остальные стоят сзади и с боков, бдительно изучая наши лица, руки и одежду.
Первый раз вижу в здешних краях такое оружие и присматриваюсь к нему, пока Гинс отвечает:
— Мы направляемся в Терум и хотели бы закупиться продуктами в вашем городе.
— И кто вы такие? — видно, что стражника настораживает наша одежда, которая, конечно, не вся выглядит по-местному.
Впрочем, я, как иноземный баронет, и не должен выглядеть иначе, как и моя охрана.
— Это — благородный баронет Фольвио из Астрии, начальник его стражи Торк. Меня зовут Гинс, я нанят переводчиком к баронету.
Вроде все, что требуется знать страже в воротах, они уже знают и я, раздвинув плечи, шагаю прямо на шеренгу стражников, рассыпающуюся передо мной, как благородным дворянином, Торк спешит за мной, как приближенный охранник, только Гинс остается заплатить за себя и Торка плату за вход в город, я прохожу бесплатно, как и положено человеку чести.
Стоит это дело четверть серебряной монеты за двоих, можно подумать, что эта плата каким-то образом защищает гостей города от беспредела местной кодлы.
Наметанным взглядом я сразу выхватываю парочку потрепанных людишек, отирающихся недалеко от широкого прохода в городской стене. Наверняка, служат глазами и ушами местных бандитов, только, к дворянскому сословию не полезут, если с голоду не помирают совсем.