В плену у прошлого | страница 103



– Никого вы не вытащите, – сказала Мэй. – Сюда спустилась группа из двадцати человек. Мы ввосьмером пошли сюда, двое остались охранять лифт. Остальные десять человек остались возле пункта управления. Они ждут, пока им доставят сверху инструмент, при помощи которого они смогут разрезать бронированную дверь и проникнуть вовнутрь.

– Десять человек это много, – сказал задумчиво Хаммонд. – Но нам больше деваться некуда. Дверь внизу нам не открыть. Я пытался вводить цифры, которые вводила Хлоя, и ничего не произошло.

– Так надо ещё нажимать тумблеры наверху, – сказала Шерри.

– Какие тумблеры?

– Там в комнате с телефоном есть пульт управления, на нём загорались лампочки, и я переключала тумблеры. Тогда двери и открылись, а Хлоя смогла пройти вовнутрь.

– И почему ты молчала?!

– А потому, что я на вас всех обиделась! Вы меня вообще хотели убить! Забыл?!

– Ох, ладно. Хорошо. Значит Фрэнк сможет открыть нам ворота?

– Да, там надо просто включить пульт управления обратно, я выключила его рычагом на нижней панели.

– Ладно… Так, что же нам делать…

– Надо идти вниз, кроме тебя никто из нас стрелять не умеет, а там десять вооружённых солдат, Фрэнка нам не вытащить.

– Ладно… Ладно, хорошо. Там, по крайней мере, есть телефон, свяжемся с Фрэнком и скоординируем наши действия.

Хаммонд покосился на сидевшую на полу Мэй.

– Вам придётся пойти с нами или я буду вынужден вас убить. У нас тут внизу свои законы. Вы либо держитесь нас и помогаете нам во всём, либо вы наш враг, решайте.

– Я пойду с вами, – сказала Мэй. – Мне теперь точно нечего терять.

– Хорошо, я ничего не могу вам обещать, позже всё обсудим, нам теперь надо как можно скорее убраться отсюда. Для этого придётся плыть. Поплывём сразу все вместе, кто не доплывёт, значит ему не повезло. Чтобы доплыть вам придётся снять свой костюм, – обратился Хаммонд к Мэй.

– Хорошо, я сейчас его сниму, от него всё равно уже нет никакого толку.

– Ох, Хаммонд, боюсь, я не доплыву, – вздохнула Кейт.

– Фрэнк велел не допустить того, чтобы кто-то из вас попал в руки солдат, – ответил Хаммонд. – Если ты не сможешь доплыть, то утонешь, выплыть наверх я тебе не позволю. Так же я не позволю, чтобы вас взяли в плен, если будет такая угроза, я вас убью, предупреждаю заранее.

– И меня? – спросила Мэй.

– И тебя.

Пока Мэй снимала с себя гермокостюм, Хаммонд велел девушкам пособирать лежащие на полу гильзы. Сам он тем временем принялся осматривать рюкзак утонувшего капрала, который он тоже снял, прежде чем перелазить через перила. В рюкзаке оказались боеприпасы, какие-то лекарства и взрывчатка. Никакой еды внутри не было.