Завистливое смирение | страница 64
— Это как? — страшная рожа моего собеседника, на которую Мимика старалась не смотреть, разгладилась в недоумении.
— Пустите слух, что я с вами сотрудничаю. Что мы, вместе с Организатором Магамами и с вами ищем… преступника, сумевшего нарушить законы Агабахабары. И что потом после того, как я и архимаг с ним закончим, вы пригласите этого индивидуума… или индивидуумов, на ужин.
Все верно, Магамами не распространялся перед публикой, представляя меня, о том, какой именно кобзон угрожает Турниру. Просто озвучил публике, что есть серьезная проблема и есть серьезный я, который её решит, чтобы это кому не стоило. Рассказывать о похищении главного приза было отнюдь не в наших интересах, так как автоматом бы привело к предъявлению обвинений к куакарабилли. Избранные же, такие как Гримбльдук Тендертэтч, знали, но держали язык за зубами.
— То есть, ты хочешь шуму, — полуутвердительно выдал хобгоблин, задумчиво потирая подбородок, — И хочешь меня к этому шуму пристегнуть.
— Шум так и так будет. Слава у меня такая, — скромно заметил я, под кивки алкогольного магната, — А вот навыков поиска украденного нет. Я как бы по другой специальности. Поэтому наилучшим решением считаю напугать преступников, устроив хаос. У Бенджоу Магамами очень специфическая репутация, да и у вас она, господин Тендертетч, тоже вполне серьезная. Вор должен поверить в то, что его конец — это вопрос времени. Возможно, он допустит ошибку. Возможно, сам придёт с повинной.
— Я тебя услышал, мужик, — покладисто закивал страшный, как ядерная война, хобгоблин, — Но с одним условием. Мне нужна от тебя услуга. Для тебя это будет просто, как угол обоссать.
— Слушаю? — вздёрнул бровь я.
— В гавани три грузовых корабля, — глубоко вздохнул хобгоблин, — Полные выпивки. Капитаны сговорились и тормозят разгрузку. Хотят продать мне свой груз по двойной наценке прямо во время Турнира. Технически, бухло принадлежит сейчас им, а у меня на руках лишь договор о доставке, без проставленной даты. То есть, они на голубом глазу утверждают, что это не мое бухло, а моё они привезут. Потом, когда-нибудь. А вот это можно купить, но дороже. Куакарабилли ничего сделать не могут, я, как понимаешь, тоже. Даже согласиться на их условия. Репутация пострадает. Потом, конечно, смогу, но… сам понимаешь. И тогда тоже репутация пострадает. А уж если они начнут толкать товар с кораблей сами, когда время придёт…
— Посмотрю, что могу сделать, — кивнул я, понимая, что союзниками разбрасываться последнее дело, — Обещать ничего не буду. Вдруг они наглухо отморозились?