Удачно выйти замуж | страница 28



–Не смешите меня, милорд. Бросите трактирщицу, чтоб связаться с крестьянкой?

Джессика смеялась.

Шедший в трактир пожилой мужчина донёс до сведения рыцаря:

–За этой девицей уже безуспешно бегает один дворянин. Сэр Рудольф Дэллингридж.

Глаза Ричарда зло сверкнули, он изложил свой план Джесс:

–Мы могли бы уплыть на другой конец Англии. У меня есть деньги.

Девушка остановилась. А вдруг сэр Эверст не лжёт? Он увезёт её подальше от Дэллингриджа, а там она сбежит от Эверста…Да, она не хочет уступить Рудольфу Дэллингриджу…

А дворянин убеждал:

–Я буду умолять Бога, я могу продать душу Дьяволу, лишь бы заполучить тебя!

Джесс приблизилась к рыцарю. Тот подозвал своего слугу, который привёл скакуна. Девушка позволила усадить себя в седло коня. Ричард вскочил в седло позади неё.

Он отвёз её к лесу. Слез с коня, ссадил девушку. Та отошла на несколько шагов, опасаясь.

Муж трактирщики медленно переспрашивал её:

–Итак, ты хочешь, чтобы я сбежал с тобой?

–Да.

–Но как же моя жена?

Джесс неуверенно напомнила:

–Но она же стара и некрасива!

–Я не хочу огорчать её…К тому же она ждёт ребёнка…Моего наследника. Как ты могла поверить сказкам пьяного мужика?

Ричард ухмыльнулся и приближался. Девушка попятилась. Запнулась о корягу и упала. Схватила этот кривой сучок и ударила им по ноге насильника. Он взвыл и схватился за больное место. Джессика вскочила с земли и оседлала скакуна рыцаря, удрав от домогателя.

Бросила коня у трактира. Когда она привязывала скакуна сэра Эверста, её увидел Ирвин.

Бывший жених крикнул ей:

–Пришей себе зелёные рукава!

Зелёные рукава были обязательны в одежде проституток в Англии.

Джесс отвечала обидчику:

–Иди к чёрту, противный задолиз баронета Рудольфа!

Она не удивилась, когда нашла на крыльце пучок крапивы. Откинула траву в сторону. Если хозяева дома кому-то насолили, то под их дверь клали пучок крапивы. Особенным позором эта трава считалась для девиц. Но Джессика только рассмеялась.

Вслух она подивилась:

–Увидела сегодня Ирвина и удивилась себе: почему хотела стать его женой? Он мне отвратителен.

Её мать с утра ушла на рынок продавать шерстяные вещи, на вырученные деньги собиралась купить яблок, насушить на зиму. Джесс пошла в дом готовить ужин.


Сильвер, который поправлял забор, окликнул Ирвина:

–Куда принарядился?

–Пойду к баронету Рудольфу, расскажу ему, как Джессика Вангурд катается на коне сэра Ричарда Эверста, может, они куда-то в кусты ездили…

–Она одна на его коне ехала?

–Ну да.

–Значит – убежала от Эверста…А с тобой Джесс не разговаривает?