Удачно выйти замуж | страница 12



Но тот не унимался:

–Недаром у англичан есть поговорка: «Друзья – воры времени». Я больше с тобой не дружу. И постараюсь отомстить за свой позор.

–У тебя любовь к страшным старухам, а виноваты почему-то друзья,– рассмеялся баронет Дэллингридж.

Романист подколол:

–У Эверстов на гербе ирис, признак мудрости, веры и доблести. Доблесть – это да, но с мудростью что-то напутали, я не согласен.

Раскрасневшийся Ричард Эверст выбежал из трапезной.


Ранним утром конь Рудольфа бежал рысцой, сбивая росу с травы. Облитая росой трава, при зареве озолотилась. Приятная свежесть утра бодрила и вселяла уверенность в удачу жизни.

Пажи, егерь и слуги следовали за господином.

Меж деревьями показались крестьянские девки с ранцами грибников – коробами и корзинами в руках. Среди них баронет Дэллингридж разглядел и недавнюю обидчицу – прачку с реки. Он подскакал к ней и спешился.

Вменял:

–Вы вторглись в мои владения.

Другие девушки упали ниц. Эта нахалка стояла прямо и бровью не вела. Рудольф взял её за плечи.

–А сейчас Вы пытаетесь вторгнуться в мои владения,– нахмурилась Джессика,– Только я не аристократка, и запросто могу марать о тебя руки побоями.

Баронет хохотнул и заметил:

–Вежливый отказ…ничего не скажешь…Перед отрядом вооружённых воинов эта пигалица стращает их главаря расправой! Поделись своей добротой, девушка, и она к тебе вернётся стократно.

Натиск его поцелуев, что обрушился на её шею, был Джессике неприятен.

Она грубо возражала:

–А что нам быть добренькими, нам денег нахаляву, как вам, дворянам, никто не даёт.

–Да кто эта девчонка, чёрт подери?! Я не из тех людей, которые будут терпеть подобное поведение!

Он подбежал к одной из девушек, падших ниц, пнул её в бок.

Подруга выдала информацию:

–Это Джессика Вангурд, мой сеньор. Она единственная дочь мастера с соляной шахты. Мать её из коттариев, имеет лишь приусадебный участок земли.

Хозяин этих мест крикнул:

–Крестьянки, ступайте вон! Я с этой Джессикой пообщаюсь наедине.

Девушки вскочили и со всех ног бросились по направлению к деревне.

Баронет приближался к строптивице и представлялся:

–Меня зовут, если ты не знаешь…

Та его перебила:

–Сэр Рудольф Дэллингридж.

Тот хохотнул и самодовольно узнавал:

–Чем я отличился перед народом, что меня все узнают?

–Ясно чем: распутством и жестокостью,– эхом отвечала подданная.

–Да что ты о себе возомнила?! Сейчас буду тебя насиловать, а ты стой смирно. Не советую тебе останавливать меня.

Прислуга одобрительно захихикала и загалдела: